[Fred Dello Russo]: La 28ª reunión regular del Consejo de la Ciudad de Medford llegará a la orden. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Presente, siete miembros presentes, ninguno ausente. Únase a nosotros en Rising para saludar la bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Mis disculpas por este micrófono, pero obviamente tenemos dificultades técnicas. El artículo de los negocios es elogios de Eagle Scout, Para el Sr. Andrew Knight. Y en este momento, invito, invito al concejal marcas, cuya moción fue para recomendar a nuestro amigo, Andrew.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Es mi honor y placer, señor presidente, esta noche reconocer a un joven caballero en nuestra comunidad que ha pasado innumerables horas para llegar a la cima de ser un boy scout. Y cualquiera que haya estado en los exploradores se da cuenta de que pasas por diferentes niveles para alcanzar el nivel más alto, que es Eagle Scout. Y son muchas innumerables horas de Participación de la comunidad, son muchas horas de obtención de insignias, excursiones y luego liderazgo dentro de los exploradores. Y aquí tenemos un joven caballero en el paquete 416. Y esa es la Iglesia de la calle Otis, Iglesia Metodista Unida, que patrocina el PAC. Y en el último, digamos, tres o cuatro años, he tenido el privilegio de reconocer a muchos receptores de Eagle Scout. del paquete de la calle Otis. Y han realizado el trabajo de Yeoman para representar a nuestra comunidad y sacar a los jóvenes caballeros del calibre de Andrew dentro de nuestra comunidad. Solo algunas cosas que me gustaría decir. Andrew obtuvo 28 insignias de mérito, 21 de las cuales se requerían águila. Tenía varios puestos en la tropa, incluido el líder de la patrulla, el líder de la patrulla mayor y el líder de la patrulla senior. Como parte del Eagle Scout, cada Eagle Scout debe enviar un proyecto de servicio comunitario. Y hemos tenido varios Eagle Scouts dentro de nuestra comunidad. El último que recuerdo fue un Eagle Scout que solucionó la bandera cuando cayó durante un huracán, Frente a la Biblioteca Pública de Medford. E hizo una recaudación de fondos y recaudó fondos, etc. Y también puso algunos arbustos y arbustos alrededor de eso y erigió nuestra bandera. Y a Andrew se le ocurrió un gran concepto como parte de su proyecto. Me gustaría que él diga algunas palabras en el proyecto en sí. Y ya sabes, la mayoría de las veces pregunto, Gente, ¿te gustaría venir y decir una palabra o dos? Y Andrew, sin dudarlo, dijo absolutamente. Entonces debe ser un orador talentoso. Uh-oh. Establecí la mesa para ti ahora. Entonces a Andrew le gustaría decir algunas palabras. Otro punto que me gustaría mencionar es cuando miras a Eagle Scout, no es solo el explorador lo que está pasando por él. Es la mamá y el papá, que tenemos en la audiencia esta noche. Eso, como probablemente podrían dar fe, pasaron muchas horas innumerables en estos proyectos y acompañando al explorador, y así sucesivamente, y también participan. Pero un hecho interesante es solo alrededor del 5% de todos los Boy Scouts alcanzar el rango de Eagle Scout. Y desde 1912, cuando esto se estableció, ha habido 1,700,000 Boy Scouts que se han ganado el rango de Eagle Scout. Eso puede sonar mucho, pero estamos hablando de más de 100 años de millones de Boy Scouts, cientos de millones de Boy Scouts en todo este país. Y es realmente, realmente un gran honor obtener este nivel. Entonces, en este punto, me gustaría pasarlo a Andrew para que pueda explicar su proyecto de servicio comunitario.
[SPEAKER_01]: Me gustaría agradecerle por invitarme aquí. Y para mi proyecto de servicio comunitario, decidí hacerlo para el Medford Boys and Girls Club ubicado en Forest Street, porque he estado yendo allí cuando era niño desde que tenía seis años. He estado yendo años escolares y veranos, y es como un lugar en el que he crecido. Entonces, cuando llegó el momento de hacer un proyecto para una comunidad, fue fácil para mí decidir hacer algo por ellos. Así que fui al director del club, Lisa Gosbecki, y hablé con ella sobre El tipo de cosas que necesitarías en el Boys and Girls Club que más los beneficiaría. Y ella me dijo que algún tipo de cosa orientada al reciclaje ayudaría a los niños a aprender sobre el reciclaje y ayudarlos a deshacerse de los materiales de reciclaje correctamente, porque en ese momento, solo tenían basura. Entonces volví e hice un plan para construir un centro de reciclaje que clasifique la máquina de reciclaje, el papel, el plástico y las latas, y luego diseñara un programa de reciclaje que Tenía juegos y actividades que les enseñarían a los niños sobre el reciclaje para que pudieran aprender y llevar el conocimiento a casa sobre lo que se supone que debe hacer con estos materiales para que pueda mejorar nuestro entorno. Entonces, con mi tropa, coordiné la construcción del centro de reciclaje y luego diseñé juegos e hice actividades para los niños. Y lo presenté en una noche familiar en el Boys and Girls Club. Así que había familias allí, niños allí. Y pude presentar la caja y la información a todos allí para que Podrían aprender sobre el reciclaje. Y también funcionó como mi proyecto Eagle Scout después de todo el tiempo que puse. Y ese fue básicamente el impacto que tuvo en la comunidad. Muchos de los niños aprendieron sobre el reciclaje. Aprendieron cosas de las que nunca antes habían oído hablar, como cuánto tiempo tarda en descomponerse, porque nunca piensas en eso cuando podrías tirar una copa de espuma de poliestireno en la basura. Pero en realidad, esa cosa nunca se descompone. Por lo tanto, son más conscientes de lo que están haciendo ahora, y pueden mejorar el medio ambiente.
[Michael Marks]: Entonces, como podemos ver, Andrew estará en buena compañía. Eagle Scouts, Neil Armstrong, Michael Bloomberg, Method Man, Stephen Breyer, Juez Breyer, presidente Gerald Ford, Donald Rumsfeld, Secretario de Estado, Steven Spielberg. Entonces estás en un verdadero grupo de élite, Andrew. Y en este momento, me gustaría presentar el alojamiento del Ayuntamiento de Métodos. dice que el Ayuntamiento de Medford se complace en otorgar este alojamiento en el Consejo a Andrew Knight, Eagle Scout, Tribunal de Honor Tropa 416, al alcanzar este alto ranking dentro de la exploración. La realización de este logro sobresaliente, sin duda, conducirá al éxito y los logros a lo largo de su vida. Firmado por el presidente del consejo Frederick Dello Russo y yo, Ayuntamiento, Michael Marks.
[SPEAKER_21]: Muchas gracias.
[Michael Marks]: Si pudiéramos tomar una foto aquí, eso sería genial.
[Richard Caraviello]: Felicidades.
[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce al concejal Caraviello por moción de suspensión de las reglas.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, si pudiéramos tomar la moción número 16679, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Caraviello para salir de la orden, papel número 16679. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. 16-679 ofrecido por el concejal Caraviello. Se resuelve que el ayuntamiento de Medford solicite al alcalde Para instalar un semáforo en la esquina de High Street y Alston Street en la Escuela Brooks para la seguridad de los niños. Muchos padres me han contactado desde el lado de la escuela sobre este problema. Sr. Consejero.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, Afortunadamente, venimos aquí esta noche. Aunque tuve esto en la agenda la semana pasada, venimos aquí esta noche porque un auto fue golpeado el viernes por la noche por un automóvil. Afortunadamente, no estaba herido. Estaba ligeramente herido. Sus padres están aquí esta noche. Y digo, gracias a Dios, no se dolió en serio, lo cual es una gracia salvadora. Pero Sr. Presidente, ese ha sido un problema en esa esquina durante muchos años desde que mis hijos fueron a la escuela allí. Y en este día, con el tráfico aumentando y más personas distraen la conducción, El camino se está volviendo más pesado, más pesado y más pesado. La gente no se adhiere a los cruces peatonales. A pesar de que hay un guardia de cruce allí durante el día, hay muchas actividades escolares allí en la noche. Y la Escuela Brooks es una de las más pesadas para los programas después de la escuela en la ciudad. Así que creo que en este punto, se deben hacer algunos cambios en esa esquina. Y en mi opinión, creo Se debe instalar una luz de la calle con una luz intermitente. Calle. Raphael's tiene una luz frente a la suya. Calle. Joseph tiene una luz frente a su escuela. Hay algunas cosas fáciles que podríamos hacer para mejorar esa área también. Una es, por la noche, deshacerse de esas luces naranjas. Son tenues y no lo hacen, quiero decir, para los pocos centavos que estamos ahorrando en ellos, no vale la pena tenerlos allí. Creo que necesitamos poner LED o volver a las luces blancas brillantes para que la gente pueda verlo tanto frente a la escuela como al costado. Donde todos los niños salen a las 5 en punto cuando los padres pasan a recogerlos en la calle Auburn. De nuevo, esa es un área oscura. Y tal vez, ya sabes, uno de los padres me dio algunas sugerencias aquí sobre cómo cambiar algunas marcas que una persona de carretera les dio. Y algunas cosas simples como poner los marcadores en el medio del camino durante el día. Porque la gente viene de esa manera ahora porque La ruta 16 es una pesadilla para llegar a la ruta dos. Así que ahora todos vienen por la ruta 60 para obtener el 93. Entonces los autos están obteniendo, ya sabes, son solo tráfico. Solo está aumentando. La velocidad está aumentando y las personas están en los teléfonos celulares y están enviando mensajes de texto y no están prestando atención. Sr. Presidente. Entonces, en este punto, lo haría, pediría que le pidamos al alcalde que solicite inmediatamente el semáforo que se ponga allí.
[Fred Dello Russo]: Gracias. El presidente del concejal reconoce al vicepresidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Solo quiero agradecer al concejal Caraviello por poner esto en la agenda. Sabía que iba a surgir porque todos recibimos las llamadas telefónicas y los correos electrónicos con respecto a las quejas y lo que sucedió el viernes por la noche, y es bastante inquietante. Y gracias a Dios, el niño está bien. Estoy de acuerdo de todo corazón, debería haber un semáforo. Y también creo que parte de esto es, ya sabes, la aplicación Posiblemente, ponga un, en algún lugar de la carretera, colocando un signo de límite de velocidad para que las personas sepan lo rápido que van, porque creo que el exceso de velocidad tiene un factor. Y cuando no tenemos suficiente aplicación, obviamente conduce al exceso de velocidad. Así que mencioné eso muchas, muchas veces, para tener señales de límite de velocidad como lo hemos hecho en Elm Street en diferentes lugares de la ciudad, especialmente cerca de las escuelas. Así que me gustaría agregar eso. En algún lugar cerca del letrero de la escuela de Brooks, hacer que la gente sepa lo rápido que van. Detener al exceso de velocidad también ayudaría junto con el semáforo. Esperemos que podamos disuadir cualquier accidente futuro que incluso pueda suceder en ese lugar. También debemos echar un vistazo a todas nuestras escuelas y asegurarnos de que las tengamos a todos seguros. Y sé que Walk Medford está haciendo un buen trabajo evaluando a la comunidad Pero también creo que se recibió una subvención, y no estoy seguro de si eso salió para una propuesta o cómo vamos a gastar ese dinero, pero creo que aún no se ha gastado. Y creo que eso es algo que debemos llegar a la cima y asegurarnos de hacer los cambios apropiados en cada ubicación, en todas partes de la comunidad, porque solo queremos mantener a los peatones a salvo, ya sabes, y hacer todo lo posible para disuadir cualquier accidente en cualquier lugar que pueda suceder. Así que solo quiero agradecer al concejal Caraviello.
[Fred Dello Russo]: En segundo lugar, la resolución y, um, se mueven para enmendarlo como, como, como se indica en la moción, uh, ofrecido por, UH, el Consejo Caviello, uh, secundado por el vicepresidente más largo y modificado, el presidente reconoce el concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. También me gustaría agradecer, UH, el concejal Caraviello por traer esto esta noche. Um, este es un problema que, eh, debe abordarse. Está muy atrasado y, uh, yo, uh, apoyaría la adición de un semáforo en esa intersección, cien por ciento. El tráfico está fuera de control allí abajo. La gente parece que nadie presta atención a dónde conducen. Eso va a todas partes, pero creo que en el medio cuando tenemos un semáforo en y hoy, debemos encontrar algunos pasos para hacer de esta una intersección más segura para nuestros estudiantes. Y solo para todos en general. Y creo que definitivamente una señalización adicional, con suerte, una presencia policial adicional, pero también me gustaría ver a un guardia de cruce agregado por la mañana para los estudiantes de secundaria. En este momento, actualmente tenemos uno para los estudiantes de primaria, pero creo que los estudiantes de secundaria también necesitan uno. He recibido llamadas de padres que tienen hijos en la escuela secundaria y es una intersección muy difícil navegar por la mañana. Por la tarde, y creo que un guardia de cruce para los estudiantes de secundaria también sería beneficioso. También hablé con el Superintendente Belson, y también abogaba por un guardia de cruce adicional con él. Me había dicho que, supongo que habrá una reunión, creo que el jueves, entre el alcalde y el superintendente, y creo que el jefe de policía también, y creo que con suerte trabajarán en una solución para esto. Pero yo también, y yo también creo que La ciudad realmente necesita contratar a un ingeniero de tráfico. Creo que un ingeniero de tráfico ayudaría con muchos de estos problemas solo observar cómo se establecen nuestras carreteras, qué podemos hacer para mantener a nuestros residentes y a todos los que pasan por nuestra ciudad a salvo, y simplemente hacen que los viajes en general sean más seguros. Así que creo que, ya sabes, seguiré abogando por eso, pero creo que un ingeniero de tráfico es algo que necesitamos desesperadamente en la ciudad a medida que más y más personas se mudan a nuestra ciudad y nuestra ciudad se vuelve, creo, más popular a medida que cada día pasa con personas que desean mudarse aquí, las empresas que desean establecer aquí. Así que creo que eso es algo que necesitamos desesperadamente. Así que apoyo este 100%. Agradezco al concejal Caraviello por presentar esto esta mañana, esta mañana, esta noche. Y ha sido un día largo. Y definitivamente apoyo esta resolución. Así que gracias. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Entonces, en la moción de hoy, es enmendado por el vicepresidente Long y Kern y el concejal Falco. El presidente reconoce al concejal Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Y gracias a mis colegas por su opinión sobre este importante tema. Habiendo crecido en el área y asistido a la escuela Brooks y haber estado involucrado Cerca de accidentes yo mismo cuando era niño en esa intersección, ciertamente entiendo la situación que está en cuestión, señor presidente. Una de las cosas que estaba pensando, escuchar al concejal Caraviello en su presentación sería que tenemos un área de camioneta en la calle Auburn. Si esta ordenanza se pasa esta noche, no hay garantía de que esas luces se cambiarán mañana. Entonces. ¿Sueno como Sinatra? Entonces, como decía, señor presidente, creo que el concejal Caraviello presenta varios puntos buenos, al igual que el concejal Falco. Una cosa que me preocupa es que estos eventos han ocurrido con bastante frecuencia. Han estado ocurriendo durante varios años, y creo que debería haber algunos requisitos de informes que están teniendo lugar. a nivel escolar. Así que me pregunto si podemos enmendar la resolución para solicitar que la directora de la Escuela Brooks, Suzanne Galusi, nos brinde alguna sugerencia o aportación que pueda tener en lo que ella siente que haría que su trabajo sea un poco más fácil y haría que los estudiantes estén más seguros. Ella está allí todos los días, señor presidente. También fue a la Escuela Brooks y creció en el vecindario, así que creo que tiene una buena comprensión y manejo de los problemas en cuestión, y creo que podría proporcionarnos información muy útil. Y uno de los otros elementos que me gustaría que considerara, si es posible, sería trasladar el área de recolección a la parte trasera en Prescott Street, donde hay un gran lote del que la gente puede entrar y salir, donde los estudiantes pueden congregarse libres y ausentes de estar justo al lado de la carretera principal, señor Presidente. Así que esos son los dos elementos que me gustaría agregar a este asunto. Aprecio al concejal por presentarlo y es algo que apoyo.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Gracias, concejal. Y según lo enmendado por el concejal Knight, el presidente reconoce las marcas del concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Creo que hubo una serie de buenas sugerencias. A menudo, um, se creó un programa piloto, eh, creo que fue hace unos tres años a petición de este consejo, eh, implementar cruces peatonales elevados en toda la comunidad y otras comunidades, las comunidades han tenido mucho éxito, uh, al usar cruces peatonales elevados como un enfoque calmante de tráfico. Um, y, uh, hasta la fecha, hemos tenido uno de los cruces peatonales elevados, Uh, que se implementó en Winthrop Street. Y todavía estamos esperando a los otros dos como parte del programa piloto. Y le he preguntado a la administración una docena de veces y todavía tenemos que obtener una respuesta, uh, cuando se llevarán a cabo los otros dos pasos de carrera. Pero, eh, esto no es ciencia espacial y ya sabes, en particular alrededor de las escuelas, alrededor de edificios superiores. Hay muchos métodos que puede usar. Muchas comunidades amplían las aceras. Y cuando amplía tus aceras, ralentiza el tráfico porque no tienes, como todos sabemos, High Street es dos carriles, pero son muy amplios. Y se presta para que los autos se aceleren en esa área. También hay marcas que puedes poner en el camino Que cuando los automóviles se acercan a los que parecen ser, son de naturaleza en 3D, y parecen ser algún tipo de obstrucción en la carretera, y los automóviles tienden a disminuir. Así que has elevado los cruces peatonales, tienes estas imágenes 3D en el camino, puedes ampliar las aceras. Hay una serie de enfoques que podemos adoptar, en particular alrededor de la escuela. Zonas para asegurarse de que nuestros hijos estén seguros al cruzar. Es mucho más fácil cruzar un camino que tiene unos 25 pies de largo o ancho en lugar de 45 pies de ancho. Y estas son las cosas que realmente necesitamos para avanzar como ciudad. Y nos resulta difícil lograr que la administración solo pinte los cruces peatonales. Y ese es otro problema que se presentará, uh, esta noche. Pero, uh, aquí estamos en septiembre y todavía no hemos pintado todos nuestros cruces peatonales en toda la comunidad. Estos son solo básicos, básicos, uh, seguridad pública, uh, um, iniciativas que podrían tener lugar. Estoy de acuerdo con el concejal Falco. Creo, eh, que necesitamos contratar, eh, un ingeniero, un ingeniero de tráfico, uh, dentro de la oficina de desarrollo comunitario y una ciudad de este tamaño, uh, con la cantidad de calles que tenemos, la cantidad de intersecciones, Creo que solo es apropiado porque no podemos confiar en la Comisión de Tráfico para resolver todos nuestros problemas, pero podemos tomar algunas pequeñas iniciativas para que nuestras calles sean más seguras. He estado diciendo que durante años, tenemos que tomar nuestras carreteras de regreso. Estamos en un punto en este momento, la gente no quiere salir y hacer una caminata de poder porque tienen miedo de estar en las aceras. Temen cuando llegan a una intersección que tienen que cruzar. Y realmente, nuestra ciudad debería ser mucho más fácil de usar cuando se trata de peatones. Así que también agregaría, señor presidente, que la Comisión de Tráfico revisara un cruce de peatones elevados en esa área en particular. Sabes, un juego de luces también es genial. Pero creo que tenemos que mirar una serie de opciones que podemos explorar. Creo que un cruce de peatones elevados es muy beneficioso. Sé en Winthrop Street que ha hecho mucho. Si habla con los residentes del área, al principio escucharon muchos golpes del tren de rodaje de automóviles porque la gente no lo reconoció. E incluso con los signos de neón en ambos lados de El camino, pero ahora la gente lo hace, si se destaca y observa, las personas disminuyen la velocidad cuando llegan a ese cruce de peatones elevados en la calle Withrop. Esa sería mi sugerencia, señor presidente, que estos problemas se consideren inmediatamente en interés de la seguridad pública.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Entonces, según lo enmendado por el concejal Marks, el presidente reconoce a los ciudadanos que desean hablar. Bienvenido. Indique su nombre y dirección para el registro.
[Oj3ns4r1Qn4_SPEAKER_04]: Frank O'Leary, 85 Arlington Street. También miembro de la junta de la Coalición Comunitaria de Medford. Solo quería agradecerle por sacar esta iniciativa fuera de servicio. Fui testigo del incidente el viernes por la noche y Definitivamente hay que hacer algo. Ha habido muchas conversaciones en las redes sociales sobre el tráfico alrededor de esa área en particular. Ha habido muchas publicaciones de CLIC CLIC que se han ignorado, ya sabes, no solo para esa área, sino para otras áreas para incidentes similares. Sabes, es una de estas veces que tengamos un peor problema que el que sucedió el viernes. Y gracias a Dios, Sabes, el niño está bien, pero es una de estas veces que no seremos tan afortunados. Necesitamos, esto debe abordarse más temprano que tarde. La planificación, entiendo mirarlo y conseguir ingenieros, pero hay que hacer algo antes. Pon un barril allí, uno de esos barriles blancos y naranjas justo en el medio que está lleno de concreto o agua. La primera vez que alguien lo golpea, no lo golpearán de nuevo. Ya sabes, ponte una aplicación de tráfico allí. Parte de esto es, Sabes, tal vez necesitan tener un oficial de policía más abajo para marcar, para ver eso y detener a la gente y multarlos. Sabes, un par de veces de personas que ven a otras personas ser detenidas, nunca escuchaste mentalidad. Van a comenzar a asustarse y comenzarán a disminuir porque siempre sospecharán que habrá un oficial de policía allí. Sabes, pero solo quería venir y decir gracias y hacerte saber que habría más padres aquí para apoyar esto, pero hay varias reuniones de PTO esta noche. Y Andrew estaba en Brooks y la escuela secundaria. Y me dijeron que sería mejor mencionar eso o que me perseguiré. Así que muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias Sr. O'Leary. Hola. Bienvenido. Indique su nombre y dirección para el registro.
[SPEAKER_12]: Gracias. Luke McNeely, 26 Whitney Road. Tengo dos hijas en la Escuela Brooks. No presencié el evento, pero escuché sobre él después del hecho. Cruzo, camino a la escuela todos los días con mis hijas y cruzo ese camino y estoy muy agradecido por el guardia de cruce que controla muy bien esa intersección. Creo que obviamente hay necesidades contradictorias en esa intersección. Tenemos muchos viajeros que necesitan pasar, que no son necesariamente de nuestra comunidad, pero lo utilizan como un medio para llegar a donde necesitan ir. Y tenemos momentos clave en los que los niños y los adultos necesitan cruzar esa calle en esa intersección en particular. Por supuesto, tenemos otras intersecciones de similar importancia en toda la ciudad. Estoy extremadamente agradecido de que tengamos el departamento de tránsito colocando a una persona inteligente y capaz en la intersección en esos momentos clave, pero cada vez que no hay un momento clave durante todo el día, entiendo que los estudiantes de secundaria también cruzan cuando no hay un guardia de cruce. Creo que es importante que haya algo inteligente Capacidad para detener el tráfico solo según sea necesario, pero según sea necesario y bajo demanda. Señal de tráfico, una señal de cruce ayudaría con eso. Ciertamente estoy de acuerdo en que un ingeniero podría ayudarnos a ver otras intersecciones para ayudar a evitar este tipo de problema en el futuro. Muchas gracias por su atención sobre esto. Creo que es un tema importante. Gracias Sr. McNally.
[Fred Dello Russo]: Buenas noches. Bienvenido. Indique su nombre y dirección para el registro.
[SPEAKER_08]: Gracias. Matt Carty, 58 Summit Road. Tengo algunos comentarios escritos. Espero que se pueda ingresar en un registro público. Y voy a mencionar un par de cosas de ellos. El concejal Falco, creo que es una gran idea, tener un ingeniero de tráfico. Un semáforo intuitivamente es la respuesta correcta. Pero, ¿qué significa la luz amarilla? Significa acelerar. Hay tratamientos, el concejal se mencionó, El cruce de peatones elevado, creo que los tratamientos de infraestructura deben estudiarse. Son el tipo de cosas que están allí 24-7 cuando un guardia de cruce o un oficial de policía se va a casa. Lo mejor que puedes hacer por un camino es estrecho de los carriles. Reducir los carriles reduce la velocidad de los autos. Un estudio realizado por MIT hace un par de años en estas calles, al menos las calles Cambridge y Boston, mostró que las personas que se mueven 40 millas por hora tienen cuatro veces menos probabilidades de detenerse para una persona en el cruce de peatones que alguien que se mueve a los 20 años. Sabemos que si te golpean a 20 millas por hora, tienes un 80% de posibilidades de sobrevivir. A los 30, 40, cae a un 10% de probabilidad. Desacelerando los autos reduciendo los carriles, se puede hacer, En consulta con el ingeniero de tráfico, es un derecho de paso de 53 pies de ancho en ese momento. Quiero decir, ese es un largo camino de cruzar. Hay una parada de autobús en cada lado, por lo que es posible que no haya muchas cosas que puedas hacer en el término inmediato con ese ancho en cuanto a los topes, tendrías que hablar con MBTA sobre cómo mover esas paradas de autobús, pero eso es lo correcto y me gusta la sugerencia antes sobre el barril en el medio del camino si vas por tufts en la avenida universitaria en el medio de la cruz, tienen un barril en el medio de la carretera. Una pequeña cosa emergente. Creo que si lo golpeas, solo rebota fuera del camino. Dice que los conductores ceden para los peatones. Ese es el tipo de cosas que evita que la gente salga y haga un pase peligroso. Creo que estas son todas las cosas que un ingeniero de tráfico podría darnos una mejor solución, una que sea más efectiva y tal vez incluso cuesta menos que un semáforo en el que de otro modo podríamos querer apresurarnos. Así que muchas gracias por tu tiempo.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias, señor, y envíe sus comentarios escritos al mensajero, y él se asegurará de que el empleado los ponga en el registro del consejo. Buenas noches. Indique su nombre y dirección para el registro.
[SPEAKER_17]: Thomas Dobson, 21 Irving Street. Fuimos mi hijo y yo los que fueron golpeados el viernes por la noche frente a la escuela Brooks. Gracias, el concejal Caraviello, por poner esto a pedido. Consejero Falco, estoy 100% de acuerdo con un ingeniero de tráfico. Creo que alguien de fuera de la ciudad Definitivamente podría mejorar esto, sin embargo, lo hacen. Mientras tanto, colocando solo un letrero a lo largo de la línea amarilla, solo para que la gente sepa que hay un cruce de peatones allí. Es un largo tramo de camino donde las personas pueden acumular demasiada velocidad antes de venir a la pasarela frente a St. Raphael's, todas las vías del ferrocarril, y luego vienen de St. Joe, la misma razón. Estoy de acuerdo en que debería haber una caminata tarde allí, y solo quiero agradecerle por mencionarlo esta noche, y le agradezco a la policía de Medford y Fire y Armstrong Ambulance por su rápido tiempo de respuesta y definitivamente poder estar allí. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias Sr. Dawson. Hola. Hola. Indique su nombre y dirección para el registro.
[SPEAKER_35]: Kelly Braverman, 97 Alston Street. He vivido en esta área de la que todos estamos hablando durante los últimos 16 años. Todo el tiempo viviendo allí, ha sido muy traicionero tratando de cruzar la calle. Tengo un estudiante de secundaria ahora en séptimo grado y un estudiante de quinto grado. El estudiante de séptimo grado tiene que cruzar la calle todos los días. Ha sido casi golpeado en numerosas ocasiones. Puedo contarlo con más de dos manos. Las personas que se detienen para él dan vueltas y casi como el lateral lo deslizan, como lo que le pasó al hijo de Tom Dobson. Es solo, hay que hacer algo. Tenemos luces intermitentes. Ellos no funcionan. Tenemos más señalización ahora. No han funcionado. Algo, necesitamos frenar esa calle. Es demasiado ancho. Entonces, solo quería hacerte saber. Además, sé que tenemos una subvención por $ 400,000 o algo así, y Alston High está en eso, pero no podemos esperar. Algo tiene que suceder antes que esperar a que llegue esta subvención. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. Buenas noches. Indique su nombre y dirección para el registro.
[SPEAKER_34]: Buenas noches. Uh, Chris Davido, 67 West Street. Um, la persona que habló un par de personas antes que yo, básicamente, dijo lo que iba a decir, que es el estrechamiento de esa carretera es realmente la única forma de ralentizar adecuadamente los autos porque, um, y especialmente para las personas que intentan cruzar en los cruces peatonales donde todos hemos recorrido esa carretera, sabemos que realmente no puede ver a la persona mientras viajas por la carretera. Es lo suficientemente ancho. Para que esté fuera de su periférico, está en su visión periférica, justo en el borde. Y si intenta, por supuesto, salir a la carretera entre los autos, incluso cuando no hay estacionamiento en la parada de autobús allí, está un poco bloqueado en High Street. Quería decir eso, y tal vez me perdí esto antes, llegué aquí un poco tarde, es que parece que no hay señal En toda High Street hasta llegar a Medford Square, esencialmente. Hay dos señales de peatones, una en St. Ray's y uno en St. Joe está frente a la biblioteca. Pero no creo que haya ninguna señal hasta Medford Square allí, esencialmente. Entonces, todo el tramo de High Street, la gente ve como una forma de pasar. Por supuesto, la señal del ferrocarril. Así que solo quiero enfatizar eso. Y este no es un problema nuevo de alguna manera porque algunos de nosotros, los padres, habíamos estado trabajando con la administración anterior para obtener una medida calmante de tráfico allí. Y esos sensores de velocidad que ves ahora son el resultado de eso. El alcalde McClain los puso. Creo que uno es funcional y uno no es en este momento. Esos son parte de la solución, pero no de la solución completa. Obviamente, necesitamos frenar el tráfico para evitar lo que sucedió hace aproximadamente un año, que es un camión que conduce hacia el césped de alguien, viajando demasiado rápido, tratando de evitar una colisión. Ese podría haber sido un accidente mortal. Afortunadamente, nadie resultó herido. Así que eso es todo lo que quiero decir. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias señor. Señora, ¿tú o el joven estarán hablando esta noche?
[UJBcHvzH4YE_SPEAKER_06]: Está dejando atrás parte de su cena. Emily Stein, 177 High Street. Estoy aquí como padre, residente. Estoy con Safe Roads Alliance y también parte de la Coalición Vision Zero en Boston. Desafortunadamente, la seguridad vial se ha convertido en parte de mi vida porque mi padre fue asesinado por un conductor distraído hace cinco años. Por eso estoy aquí. Estuve aquí hace varios años para hablarles a todos sobre ¿Por qué no tenemos una legislación más fuerte dentro de los límites de la ciudad de Medford? Creo que esto es algo que podemos hacer. Esto es algo que otras ciudades han hecho. Entonces necesitamos los cambios estructurales. Necesitamos la educación, pero también necesitamos aplicación. Pero necesitamos cambiar la cultura de la conducción. Y Medford es, vivo justo cerca de Winthrop Circle. Veo que la gente se acelera. Veo que los desastres están sucediendo allí, así que obviamente hay todos estos lugares en la ciudad que necesitan cambios estructurales. Veo personas en sus teléfonos enviando mensajes de texto descaradamente frente a la escuela de Brooks en movimiento. No están atrapados en el tráfico, pero se están moviendo. Entonces, no solo podemos hacer cambios serios que sean cambios a corto y largo plazo en ese cruce de peatones y muchos otros en toda la ciudad, sino que también necesitamos abordar ¿Cómo podemos cambiar las actitudes de las personas, los viajeros que van por aquí? Algunas personas dicen que tal vez podamos colocar un letrero que diga 20 millas por hora o conduzca como sus hijos viven aquí. 20 es suficiente. Algunas personas dicen que la cultura de Medford realmente no le gustará. No sé cuál es la solución, pero creo que realmente necesitamos conducir a casa que la aplicación lo está tomando mucho más en serio de lo que necesitan tomarla mucho más en serio de lo que son. Y que también necesitamos defender a nuestra comunidad para demostrar que nos importa y no vamos a tolerar el exceso de velocidad. No vamos a tolerar a las personas que se distraen en las zonas escolares y las zonas de trabajo en nuestra ciudad. Así que me encantaría tu ayuda para tratar de descubrir cómo podemos hacer esto como ciudad también.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. Gracias por venir esta noche. Buenas noches, jefe.
[Leo Sacco]: Buenas noches. Leo Sacco, 227 Elm Street en Medford. Uh, jefe de policía aquí en la ciudad. Uh, he escuchado las sugerencias, las escuché fuertes y claros. Estoy muy agradecido de que el viernes por la noche, el Sr. Dodson estuviera con su hijo, uh, si su hijo hubiera estado solo un par de segundos después, las consecuencias podrían haber sido mucho mayores. Uh, afortunadamente, ya sabes, sobrevivió eso con algunos contusiones menores y estoy seguro de que todo el incidente traumatizó. Pero he escuchado muchas cosas esta noche y creo que fui validado porque sé que le dije a este consejo en el pasado, El público en general, cuando conducen, no prestan atención a las señales. Puede tener las señales de límite de velocidad intermitente. No les están prestando atención. Ayudan hasta cierto punto, pero muchos de ellos no les prestan atención. Si miras las luces intermitentes en Harvard Street, o las que están frente a la escuela de Brooks, o incluso las de Elm Street que colocaron, a veces ves a las personas más rápido para ver qué tan alto irá el número, dependiendo de la hora del día. No creo que nada se presente. Tenemos que hacer mucho más aplicación no solo en la zona de la calle principal, sino principalmente, porque en los últimos años, hemos tenido varios accidentes de peatones a lo largo de ese tramo de carretera. Esta noche, en particular, el viernes por la noche, fue una noche muy soleada y eso contribuyó al factor de accidente que los oficiales investigadores determinaron que había algo de mirada. La operadora del vehículo dijo que era un resplandor solar. Y el sol estaba bajo, pero todavía estaba muy soleado. Verificaron el hecho de que Glare podría haber contribuido al incidente. Uh, pero muy pronto tendremos el cambio de tiempo y volverá a estar muy oscuro. Y a pesar de que tenemos esas farolas en la plaza, son muy tenues. Y hemos tenido una serie de accidentes con personas que se bajan del tren de cercanías y se dirigen a casa e intentan cruzar la calle. Entonces estaremos intensificando la aplicación en el área. Tenía un oficial que me dijera ayer, Estaba trabajando en la tarea de detalles. También hay mucha confusión con todos los trabajos de construcción en ese tramo de camino. El oficial de detalles dijo que vio a una señorita corriendo por la calle. Se detuvo en el cruce de peatones. Ella comenzó y un auto salió y alrededor de ella. No estoy seguro de si ese vehículo fue detenido o no, pero la actitud del conductor tiene mucho que ver con las cosas. Sienten que tienen el derecho de paso y no van a detenerse para nadie. Creo que si miras, Y sé que muchos de ustedes están despiertos muy temprano en la mañana. Ves la cantidad de tráfico que posee esta ciudad. Y es una cantidad tremenda. Y si miras los rostros de muchos operadores en estos vehículos, hay mucha frustración. Llegan tarde. Se están apresurando. Están tratando de pasar. Y si el contratista tiene esa calle principal, el puente Craddock hasta un carril, hay un estancamiento en todo el lugar. Uno de estos días, me gustaría pedirle a la policía estatal que tome una vista aérea del estancamiento que ocurre en toda la ciudad. por la mañana. Esta mañana, uno de nuestros supervisores de tráfico llegó que dichos Riverside y Bradbury dicen que la gente no se detiene en la parada de inscripción en Bradbury que se encuentra en Riverside. Se trata de la actitud del conductor. Todo el mundo tiene prisa. Y vamos a hacer lo mejor que podamos para frenarlos. La construcción de carreteras, el cruce de peatones elevados, los curvas golpeadas, pueden funcionar. Pero la ruta 60, tendríamos que obtener la aprobación del estado. Y creo que lo sabes por eso. Nuestros esfuerzos pasados con el estado, no siempre son tan útiles como deberían ser. Cuando intentamos crear una ruta de camión o una ruta que no sea camión, uh, son, uh, miran hacia el otro lado. Hace varios años, publicamos el límite de velocidad a lo largo de High Street a 20 millas por hora. Recibimos una llamada telefónica de Mass Highway diciendo: retire las letreros o las eliminaremos por usted. Uh, porque no estábamos autorizados a publicar el límite de velocidad. Nos permitieron publicar el límite de velocidad de 20 millas por hora en el área de las escuelas. Pero eso es todo lo que nos permitirían hacer. Estábamos tratando de poner a 20 millas por hora todo el tramo de High Street, y eso falló miserablemente. Pero sí necesitamos apoyo, y creo que también necesitamos apoyo de nuestra delegación estatal para que estas cosas sucedan antes de tener otra tragedia por ahí. Entonces, solo quería abordar un par de esos problemas, y solo para comprometer que estaremos haciendo más aplicación. Buscaremos la conducción distraída. Haremos la aplicación de la velocidad, y definitivamente haremos la aplicación de los cruces peatonales. Por mucho que podamos.
[Fred Dello Russo]: Gracias, jefe. Sobre la moción del concejal Caraviello, secundado por el vicepresidente Lago-Kern, y enmendado por el vicepresidente Lago-Kern, los concejales Falco, Knight y Marks. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? La moción lleva. El ingeniero de la ciudad, la moción ha sido eliminada. ¿Alguien quiere otorgarle al ingeniero de la ciudad la indulgencia? Señora ingeniera.
[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Lo siento, no me moví lo suficientemente rápido. Cassandra Cudelitas, 29 Crystal Street, Melrose. Quería venir aquí esta noche para darle una actualización sobre el trabajo que hemos estado haciendo en calles completas. Desde marzo, hemos estado trabajando muy duro en una declaración de política, un plan de priorización. Contraté, junto con MAPC, un ingeniero de consultoría de tráfico que salió y miró una serie de ubicaciones Y priorizamos, como dije, alrededor de 20 proyectos, de los cuales los siete mejores y el mejor proyecto número uno son High Street en Brooks School. Entonces ese proyecto presenta, como han mencionado las personas en la audiencia, así como el jefe, la extensiones de la acera, el estrechamiento del camino. También analiza las balizas de tráfico que los peatones pueden empujar para inclinar. Para alertar el tráfico, el tráfico que se aproxima, de una manera rápida de luz estroboscópica para retrasarlos. Mejor señalización, mejor rayas, todo esto se extendería a West Medford Square como el proyecto número dos, con más extensiones de acera y más formas de reducir la carretera, derecho de paso. Estoy, personalmente, estoy horrorizado por la forma en que la gente conduce en Medford, mucha gente. Casi estaba atropellado hace aproximadamente un mes en Salem Street, como padre, como alguien que es, Hyper consciente de todas estas diferentes infracciones de tráfico. Hoy tomé una fotografía de alguien que estacionó en la acera. ¿Podemos enviar un boleto? Obtuve el número de matrícula. Creo que tenemos que hacer algo para abordar estos problemas de la conducción del área de Boston impaciente, fuera de control e impaciente. Así que solo quería venir aquí y decirte dónde estamos con el programa. Acabamos de recibir la financiación hoy. Eso significa que puedo contratar a un diseñador para que avance con la encuesta y el diseño. Estamos buscando medidas a corto plazo. Hubo una reunión el jueves. Hay cosas que puede comprar y colocar temporalmente que estamos viendo, formas de usar estas medidas tácticas llamadas para crear extensiones simuladas de acera por el momento, incluso para que el público use. Antes de tiempo, porque vamos a tener que hacer la encuesta para localizar todo. Tenemos que asegurarnos de no crear problemas de drenaje con el estanque. Tenemos que elegir el tipo correcto de luces y asegurarnos de que estén bien. El resplandor es un problema. Todos ustedes lo han experimentado, estoy seguro, como conductores. Y luego estamos haciendo seis proyectos a la vez. También estamos haciendo un estudio de Haynes Square. Ese es el proyecto número siete. Por lo tanto, todo esto se verá agrupado por el final de este año calendario, saliendo a ofertar por el inicio de la construcción a principios de la primavera.
[Fred Dello Russo]: Gracias, Sra. Engineer. De nada. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Antes de que te vayas, Sra. Ingeniero, no sé si el concejal Scarpelli iba a hacer la misma pregunta que. ¿Hay alguna forma de describir brevemente el número tres, cuatro, cinco y seis, para que tengamos una idea? Sé que mencionaste que hay siete proyectos. Seguro.
[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Número tres, Tufts Pool. y Park Main Street en Medford Street. Esa es un área incómoda para cruzar, como pueden saber algunos de ustedes. Y estamos buscando hacer un letrero de parada en Main Street, por lo que el tráfico que ingresa esa fusión en Main no tiene que mirar por encima del hombro izquierdo para ver quién está bajando por Medford Street. También queremos sacar esa zona de estacionamiento triangular y hacer estacionamiento paralelo, crear una isla que sirva como un refugio para las personas que cruzan la calle e instalarían las balizas intermitentes también. Ese es el número tres. El número cuatro es Haines Square, pero ese es un estudio solo para ahora porque los problemas a lo largo de la línea de propiedad, el derecho de paso, el estacionamiento, creo que llevará un poco más de tiempo darse cuenta, y no queríamos que ralentice este otro trabajo. Eso es cuatro, ese es un estudio. El número cinco es Medford Square, Salem Street en Ashland y River, donde casi me convertí en una estadística si no había retrocedido. Así que esa es una extensión de la curva, acortando ese cruce de peatones. Son tres carriles, es un cruce muy amplio. Veo a varias personas allí luchando por transmitir, corriendo a veces. Proyecto número seis, Winthrop Circle en High Street. Estamos llevando a Winthrop Circle al estándar para el control de tráfico manual y uniforme, lo que significa rayas, señales, todo lo que es apropiado tener para una rotonda, ya que está configurado actualmente. Y también algunas mejoras en las rampas para discapacitados. Sabemos que hay un problema más grande en torno a esa ubicación que podría abordarse, como cuál es la mejor colocación para el círculo, tratar con camiones, girar movimientos y todas esas cosas. Pero a corto plazo, se puede rayar, se puede firmar, de modo que cumpla con el código. Y finalmente, este corredor de Boston Avenue desde High Street hasta la línea Somerville, es la adición de un carril para bicicletas y compartir filas en el lado opuesto.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Y la financiación que recibimos hoy, ¿puede decirnos cuánto fue eso?
[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Lo conseguimos todo. Y somos una de las 11 comunidades que lo han recibido hasta ahora, entonces.
[Breanna Lungo-Koehn]: Felicidades.
[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Estamos al frente, sí.
[Breanna Lungo-Koehn]: Así que estamos trabajando, obviamente, en los diseñadores para los cambios a largo plazo, pero también estamos trabajando a corto plazo.
[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Sí, sí. Tengo llamadas a empresas que proporcionan dispositivos portátiles y reciben cotizaciones de ellos, tratando de ver qué funcionaría allí, qué sería útil. Excelente. Gracias. De nada.
[George Scarpelli]: Consejo Scott. Si podemos simplemente, solo hace un seguimiento con eso. Si solo tenemos una copia de eso, eso, um, solo más profundo para que podamos seguir con los detalles.
[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Ciertamente.
[George Scarpelli]: Sabes, mi caligrafía es horrible. Entonces, la taquigrafía, me perdí la mitad de eso. Entonces, si puedes, gracias.
[fRTeqEogCEI_SPEAKER_39]: Estaría feliz de apreciarlo. Bueno.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señora, eh, ingeniero sobre la moción de la noche del consejo para Consejero Falco.
[John Falco]: Un residente me detuvo en el camino en esta noche que le gustaría dirigirse al consejo.
[Fred Dello Russo]: Caballero, Sr. Poth aquí.
[John Falco]: Sí.
[Fred Dello Russo]: Bienvenido. Indique su nombre y dirección para el registro.
[SPEAKER_04]: Buenas noches. Mi nombre es Eddie Poria. Nací en Medford hace mucho, mucho tiempo. Tengo 56 años. Acabo de regresar al área de Boston después de estar en Florida durante 30 años. Perdí a mi esposa el año pasado por cáncer, y era hora de volver a casa. Y estoy encantado de volver al área de Boston. Tengo que decirte. Cuando crecía, nunca me di cuenta de que Massachusetts se llamaba Taxachusetts. Y ahora que estoy de vuelta aquí, me doy cuenta de por qué. Estoy frustrado. Me mudé a Florida en 1986. Y me acabo de mudar aquí hace un mes. Y estoy tratando de hacer lo correcto. La ley dice que tiene 10 días para venir y cambiar su licencia. Y entonces fui a hacer mi licencia. Ven a descubrir que le debo algunas facturas viejas, con las que no tengo ningún problema. Debo nueve años de impuestos especiales, lo que equivale a, creo que cuesta $ 449. Estoy disputando dos años, los últimos dos años. Y la razón por la que estoy disputando eso es porque me mudé a Florida en 86, estaba casi allí para siempre. Llegué a casa durante seis meses después de regresar y Mirando de un lado a otro en todo, volví a casa y compré un auto. Compré ese auto sin tener los documentos. Creo que lo compré en 88 y regresé a Florida en 88 y puedo probarlo. De hecho tengo un contrato de arrendamiento en mi nombre En el año 1988, y no he regresado desde entonces. Y aquí está el problema que tengo. Llamé a la oficina del alcalde, esperé un par de semanas y nunca recibí una llamada de nadie en la oficina del alcalde. Finalmente, recibí una llamada de Ed O'Neill, de quien creo que tal vez está en tu departamento de impuestos, un tipo muy agradable, y básicamente me explicó que Lo que necesita de mí es una copia del registro, una copia de una factura de venta o tal vez algo de la compañía de seguros. Y creo que es una solicitud muy razonable. Si está dentro de las cinco, tal vez seis, siete años. Estamos hablando de 30 años. Entonces, lo mejor que pude hacer fue que pude producir los registros de la licencia de conducir hasta 86. Muestro anotaciones en 88. Muestro anotaciones en 90. Todavía tengo licencia en este momento mientras hablamos en Florida. Estoy tratando de pagarles chicos. Estoy intentando muy, muy duro. Y vengo aquí esta noche. Estamos hablando de $ 131.80. Le debo la ciudad $ 442. No tengo problemas para pagarles el dinero de todos. Realmente no lo hago. Pero yo simplemente, y preguntaré, señor presidente, te lo preguntaré. Si no se le ocurre estas tres cosas, y el estado de Florida me dice que antes de 1990, sus registros son horribles. Me han pedido que llenara un formulario, y me dijeron que me responderán en algún momento después de un par de semanas. Así que he estado tratando de trabajar en sus mentes. Me he comunicado con un par de miembros del consejo, y han sido muy amables. Fueron lo suficientemente buenos como para devolver mi llamada. Y estoy frustrado porque no creo que Me doy cuenta de que todos necesitan tener su dinero, y no tengo problemas para hacerlo, pero creo que estamos siendo un poco irrazonables aquí. Y solo estoy tratando de encontrar una manera de superar esto. Y, una vez más, como digo, lo que todos están pidiendo, es razonable, pero me gustaría desafiar a cualquiera en esta sala, si posiblemente pudieran producir para mí su seguro, su registro, o su factura de venta de un automóvil de hace 30 años. Estoy tratando de hacer lo correcto. Quiero pagarles chicos. Y, um, me estoy volviendo loco porque siento que estoy siendo parpadeado y, um, realmente no sé qué hacer. Así que decidí que tal vez vendría aquí y hablaría con el consejo, pregúnteles si hay algo que puedan hacer. Si no hay nada que puedas hacer, tal vez puedas decirme de quién puedo, ¿quién, quién puede, con quién más puedo hablar? Porque quiero desesperadamente pagarte, pero tengo que decirte que siento que ustedes lo son No sé. Simplemente, siento que realmente estás siendo codicioso e irracional. Y, um, estaría encantado de responder cualquier pregunta que tenga, pero creo que al producir mis, mi, todas mis cosas de licencia y producir mi contrato de arrendamiento de 1988 que envié a la oficina del alcalde, no lo sé. Estoy un poco sorprendido que no lo hizo, que no garantizó al menos una llamada telefónica. Y, um, simplemente no sé qué hacer en este momento. Así que estoy suplicando la ayuda de todos ustedes o algún consejo para superar esto.
[Fred Dello Russo]: Creo que el concejal Knight podrá señalarte en la dirección correcta, pero me parece que este es un asunto para la oficina del tesorero-colector.
[Adam Knight]: ¿El tesorero-colector o el asesor, señor presidente? La oficina del asesor. Creo que podría solicitar una reducción de la oficina del asesor para una reducción de los $ 132 adicionales en impuestos especiales. Creo que si solicitas el La Junta de Asesores con solicitudes de reducción, así como una declaración jurada, diciendo que su ubicación era Florida y que usted eliminó el vehículo antes de que usted saliera del estado, que sería suficiente para poner el pie en la puerta y que puede presentar un caso con la Junta de Asesores. Ese sería mi consejo.
[SPEAKER_04]: Simplemente, ya sabes, hay $ 311.19 que sé que la ciudad de Medford definitivamente podría usar. Y ustedes podrían haberlo tenido hace un mes. En este momento, actualmente soy un mensajero y estoy violando la ley. Y soy un poco testarudo. He pasado por mucho. He pasado por mucho. He pasado por mucho. Y me han golpeado. Lo he perdido todo. Perdí mi casa. La razón por la que me mudé es porque perdí mi casa en ejecución hipotecaria. Pero vivía en una calle donde 10 personas murieron de cáncer. Así que yendo allí y regresando, está bien. Está bien que haya perdido esa casa. Solo quiero que todos sean justos conmigo, y creo que lo que me acabas de ofrecer sirven muy bien. Es una pena que la oficina del alcalde no haya sido lo suficientemente buena como para pasar una información, o incluso a Ed O'Neill. Pero les agradezco mucho por eso. ¿Hay formas específicas? ¿Necesito llamar? ¿Necesito ir a la casa?
[Adam Knight]: Mi consejo sería devolverle una llamada al Sr. O'Neill, como presidente de la Junta de Asesores. Podrá señalarte en la dirección correcta. Si, de hecho, estarán dispuestos a entretener un llamamiento para una reducción. Tendremos que volver al tablero de dibujo, pero creo que es un buen lugar para comenzar.
[SPEAKER_04]: Bueno, me gustaría agradecerles a todos por el tiempo. Gracias por escuchar. Si ustedes tienen alguna pregunta o algo.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias por bajar y darle la bienvenida a Medford.
[SPEAKER_04]: Estoy muy contento de estar aquí a pesar de un poco de aguas fangosas aquí. Todos ustedes cuidan. Gracias. Gracias.
[Fred Dello Russo]: On the motion of Councilor Knight to revert to the regular order of business. All those in favour? All those opposed? Motion carries. 16-636. Hearing. City of Medford. Notice of public hearing. Public hearing will be held. Medford City Council and the Howard F. Alden Memorial Chambers, City Hall, Medford, Massachusetts, on Tuesday evening, September 20th, 2016, at 7 p.m., on a petition of V.S. Convenience, Incorporated, doing business as N.K. Convenience, for a special permit use to be granted under Chapter 94, Zoning Ordinances of the City of Medford, Section 94 to 148d, Table of Use Regulations, Section 56b, Keno, with monitor at 562 High Street, Medford, Mass., a commercial one district. Petition and plans may be seen in the office of the city clerk. City Hall, Medford, Mass., 781-393-2425. Call 781-393-2501 for any accommodations. City of Medford is an EEO-AA-504 employer. By order of the city council, Edward P. Finn, city clerk, advertised The Medford Daily Mercury, September 6 and September 13, 2016. Um, this is a, uh, we have supporting documentation, uh, uh, before us, uh, the public hearing for the keynote. Um, and, uh, the documentation shows no, uh, uh, objection from the department heads as far as I could see. And Mr. Clerk, we, open this up to those in favor. So anybody in favor of this, please state your name and address before the podium, and your intention of being in favor. Are you in favor, sir? We are, yes.
[SPEAKER_28]: Yes. Please say your name and address. Love Patel, 536 Windup Street. And are you in favor of this petition? Yes, sir. Thank you. And your name, sir?
[SPEAKER_11]: My name is Viral Kumar Patel, and I'm in favor, yes.
[SPEAKER_28]: Welcome.
[Fred Dello Russo]: Anybody else in favor? Anybody else in favor?
[SPEAKER_00]: Disha Patel, 536 Winthrop Street, in favor.
[Fred Dello Russo]: Thank you. In favor, sir? Anybody else in favor? Hearing and seeing none, we declare this portion of the public hearing. You're in favor? Please state your name and address for the record.
[SPEAKER_11]: My name is Ashok Patel, 536 Winthrop Street. Thank you.
[Fred Dello Russo]: In favor? Anybody else in favor? Hearing and seeing none, we declare that portion of the motion. Were you in favor, sir? No. No. We declare that portion of the meeting closed. Anybody in opposition? Anybody in opposition, please present yourself to the podium and state so.
[SPEAKER_24]: Thank you. My name is Ernest Meunier, 24 Newton Road in West Medford. I am not. You're in opposition? Yes, I'm not.
[Fred Dello Russo]: Thank you. You can speak your reasons afterwards.
[SPEAKER_24]: Thank you.
[Fred Dello Russo]: Thank you. Anybody else in opposition? Hearing and seeing none, we declare that portion of the meeting closed. And we open it up to discussion, Chairman of Licensing Committee. But we just vote on non-objection, right? No, this is a special permit. This is a special permit? Yeah. Who's Chairman of Zoning? Ricky? Chair recognizes Councilor Knight.
[Adam Knight]: Mr. President, thank you very much and thank you to the petitioner as well as the gentleman who came up to speak in opposition. After a view of the papers, all the paperwork does appear to be in order. Mr. President, as we've noted that this is an issue that requires a special permit, I personally feel as though we don't have a need for any kino monitors in our convenience stores and I'd like to be recorded in opposition. However, the paperwork is complete. I see no problem with the paperwork. This is a philosophical issue for me, Mr. President, not a matter of public process or procedure. So, with that being said, I'd move for approval on the papers, but I'd like to be reported in opposition because I feel as though we have enough keynote monitors in our convenience stores as it is right now.
[Fred Dello Russo]: Thank you. So, Councilor Knight moves approval. Chair recognizes Vice President Lago-Kern.
[Breanna Lungo-Koehn]: Thank you, President De La Ruza. I was going to ask the same question you just asked the city clerk. I thought we voted to
[Clerk]: No es objeto ni objetar, generalmente es ... Creo que se hizo antes y luego hicimos el peticionario, no se oponía, pero hizo el peticionario, alertó al peticionario de que necesitaba un permiso especial. Entonces fue una reunión previa, no se oponía. Pero no puedes continuar hasta que lo obtenga. Sí.
[Breanna Lungo-Koehn]: Si pudiéramos saber de los residentes que son, bueno, porque, sé que los peticionarios están a favor. Si pudiéramos saber de las personas que están en contra. He recibido correos electrónicos y llamadas telefónicas con personas en Um, que también están en contra de él. Así que solo quiero escucharlo y ver.
[Fred Dello Russo]: La silla reconocerá al peticionario. ¿Sus razones para querer este permiso especial?
[SPEAKER_11]: Las razones de esto es que esta es una licencia común de Keno. La lotería estatal entrega a los agentes que están calificados para obtener el permiso de Keno. Y esa razón, nos dan permiso para obtener la licencia de Keno. Y esa fue la razón por la que solicitamos la licencia de Keno.
[Fred Dello Russo]: Presidente Knight?
[Adam Knight]: ¿El caballero tiene la capacidad de vender Kino en este momento, ausente del monitor?
[SPEAKER_11]: Sí.
[Adam Knight]: Sí.
[SPEAKER_11]: Eso es correcto.
[Fred Dello Russo]: ¿Señora?
[Breanna Lungo-Koehn]: Creo que alguien quería hablar. ¿Alguien más?
[SPEAKER_33]: Buenas noches, damas y caballeros. He sido gerente en la tienda durante bastante tiempo. Siempre he ayudado a mis primos. Desde los 13 años, he estado llenando refrigeradores y esas cosas. Siempre he estado en la tienda. Aquí es donde comenzamos, y esta es la tienda de iniciativa de la que siempre hemos sido parte. Yo mismo fui a McLean, así como a Medford Eye. Siempre he sido parte de esta comunidad, y estoy de acuerdo en que los otros lugares tienen tiendas Kino, que no entiendo por qué no tengo los mismos derechos que otra persona.
[Adam Knight]: Si puedo, señor presidente, es un problema de permiso especial. Cualquier permiso se otorgaron antes de venir al Consejo del que no tengo control ni conocimiento, sin embargo, desde que he estado en este tablero, he votado constantemente en contra de los monitores de Keno y las tiendas de conveniencia porque siento que toma la conveniencia de las tiendas de conveniencia. Vas allí por leche, tienes que esperar en la fila para que la gente juegue a Keno, la gente está parada. Simplemente da una mala sensación por el vecindario, señor presidente. Es una cosa filosófica. No tiene nada que ver con el individuo. Creo que dirigen un gran negocio. Estoy muy familiarizado con el negocio. Estaba muy familiarizado con la conveniencia de Dan antes de que se hicieran cargo.
[SPEAKER_33]: Me opongo filosóficamente a monitores clave que puedo estar en las tiendas gracias, por lo que opongo a esa distracción y mantener la conveniencia, tenemos dos máquinas de apertura para que una sea hacia el lado del final de la tienda donde los clientes pueden mirar y Y juega la nota clave aparte del lado de conveniencia. Entonces, cualquiera que quiera entrar y salir, agarrar leche, agua, papel, es más que bienvenido. Entonces eso no debería distraer en absoluto. Y también he proporcionado un diseño de la tienda también de cómo se va a configurar.
[Adam Knight]: Sé que la solicitud, Sr. Presidente, indicó que ese diseño todavía era requerido por, creo, nuestro departamento de construcción para echar un vistazo antes. Sí, necesitamos un plan de trama para el permiso especial a través de la oficina del secretario de la ciudad. Solicitud del Secretario de la Ciudad del Comisionado de Edificios. Para que ese plan de enchufe debe presentarse al comisionado de edificios. Lo hemos presentado. Sí. Todo ha sido enviado.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Había alguien en oposición que quería hablar. Bienvenido, indique su nombre y dirección para el registro nuevamente, gracias.
[SPEAKER_24]: Sí, nuevamente, Ernest Muneer, 24 Newton Road en West Medford. He sido residente allí más de 30 años, y no quiero tener los matices sobre si tener o no un establecimiento relacionado con el juego o parte del mismo en el vecindario es filosóficamente una buena idea. Quiero hablar de seguridad pública. Y eso es que, bueno, como ejemplo, como parte del proyecto completo de calles con el que se relacionó Cassandra, pasé algunas tardes en los últimos dos años haciendo monitoreo de peatones, bicicletas y vehículos motorizados en esa intersección de Sagamore, Boston, esa es una línea recta continua y High Street. Además del hecho de que vivo en ese vecindario y cruza esa intersección, quizás 20 o 30 veces por semana, he notado la dificultad y estoy aquí para evitar el próximo accidente grave. Como todos saben, continuar por High Street en esa curva es una operación de serpiente. El estacionamiento está permitido en ambos lados. Las personas que vienen hacia el oeste hacia el Centro Arlington que desean detenerse en esto y hacer negocios en esta tienda de conveniencia, dejan de bloquear la intersección al tráfico en Sagamore y casi siempre a una distancia de 20 pies me contó el jefe del DPW. Eso se requiere para mantenerse alejado de una intersección. Aquellos de nosotros que vamos a Sagamore y tenemos que girar a la derecha en High Street a menudo estamos bloqueados para hacerlo por autos estacionados en la esquina o incluso estacionados en la esquina, bloqueando la carretera en sí. He encontrado autos que están allí vacíos, inactivos, corriendo hacia la tienda de conveniencia, Y la mayoría de las veces, salga sin nada visible. Significa que no están comprando leche, papas o plátanos, están comprando cigarrillos y jugando con Keno. Esta fue una gran verdad que descubrí ver el tráfico en esta área. La ciudad tiene Originalmente hace 20, 30 años, las malas intersecciones, las piedras de acera estaban marcadas amarillas. Ahora la pintura se desvanece mucho. Están completamente desmalentados y no hay señalización. Fui a la reunión de DPW la semana pasada por coincidencia, no relacionada con esta petición para afirmar que este es un desastre. Que las personas se lastimen aquí y la dificultad involucrada, que la intersección debe limpiarse y que se deben presentar letreros simplemente diciendo que no hay estacionamiento en la esquina, tanto en los lados de Sagamore, Boston Avenue y High Street de la esquina. Creo que como requisito previo, y la piedra de acera debe pintarse amarilla, Como un requisito previo para permitir el aumento del tráfico a los establecimientos en esta esquina, particularmente la tienda de conveniencia cuyos clientes parecen ser más transitorios, no visitantes del vecindario. No es una tienda de barrio conveniente. Es para personas que pasan a través de cigarrillos y juegan juegos de juego. Esa, creo, es la naturaleza predominante de su negocio. Al menos si decidimos filosóficamente permitir que continúe, tenemos que al menos publicar las señales en la intersección que prohíbe el estacionamiento en el medio de la intersección, en las ocho curvas de la intersección de cuatro vías. Me gustaría ver la limpieza de esa intersección y el franqueo y el marcado adecuados como un requisito previo para la concesión de cualquier licencia extendida. Muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias señor. Tenemos una moción de aprobación.
[Breanna Lungo-Koehn]: Si puedo, me gustaría al menos otra semana. Había discutido esto con algunos otros residentes que no pudieron asistir esta noche, y no estoy seguro de si se acercaron al resto del consejo, pero me gustaría obtener más. Les dije que generalmente no lo hacemos que generalmente votamos para aprobar. Solo quiero asegurarme de que obtengan la información correcta de que esto está ante nosotros. Um, así que me gustaría cubrir este movimiento a la mesa.
[Fred Dello Russo]: Sí. Señora Vicepresidenta.
[Fred Dello Russo]: Moción para la mesa sobre debatibles. Seguro. Reconoce este Scarpelli del Consejo por las solicitudes para suspender las reglas.
[George Scarpelli]: 16, seis, siete, cuatro, seis, siete, cinco y seis, siete, seis, por favor.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de suspensión de las reglas para tomar las comunicaciones del alcalde. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. 16-674, al presidente del Consejo, Dello Russo, y miembros del Ayuntamiento de Medford, de Stephanie M. Burke, alcalde, Orden Reloan, mejoras en la fachada del techo del Ayuntamiento. Estimado señor presidente y concejales municipales, solicito respetuosamente y recomiendo que su organismo honorable apruebe lo siguiente City of Medford, Massachusetts loan order for City Hall roof facade improvements, municipal facility, be it ordered that the sum of $1,800,000 be and hereby is appointed, appropriated to pay costs of demolishing and reconstructing the roof and facade of Medford City Hall and all pertinences, uh, there too, including the payment of all costs, incidental and related there too, Y que para aumentar esta apropiación, el tesorero de la ciudad con la aprobación del alcalde está autorizado a pedir prestado para establecer y de conformidad con el Capítulo 44, la Sección 7, 3A de las leyes generales de Massachusetts enmendadas y complementadas o de conformidad con cualquier otra autoridad permitida y para emitir bonos o notas de la ciudad. y una orden adicional de que el Tesorero de la Ciudad esté autorizado a presentar una solicitud ante la Commonwealth of Massachusetts Municipal Finance Superview Board para calificar bajo el Capítulo 44A de las leyes generales, todos y cada uno de los bonos o notas de la ciudad autorizada por esta votación o persiguiendo cualquier voto previo de la Ciudad y en relación con el mismo que requiere información y ejecución de documentos como la Junta Municipal de la Junta de Sesperning de la Commonwealth of the Commólica de Massachusets. y sinceramente tuyo, Stephanie M. Burke, alcalde. Aquí con nosotros esta noche para presentar sobre el asunto está el comisionado de construcción de la ciudad de Medford, Paul Mokey.
[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Gracias, señor presidente, miembros del consejo. Como se indica en sus comentarios, tenemos Ya se abrió una oferta a principios de este mes para la primera de las tres fases de las renovaciones del Ayuntamiento, que es la reparación del techo, el reemplazo de la pared del parapeto y la restauración de la cúpula. Y hoy, la oficina de adquisiciones envió un correo electrónico con el aviso de adjudicación y el contrato al postor bajo, y esperamos que si lo procesa de manera oportuna y todo su papeleo está en orden, esperamos que funcione En algún momento a mediados de octubre comenzaría. Y, por supuesto, uh, cuando estás haciendo cualquier tipo de trabajo en techos, eso dependerá del clima, pero esperamos apretar el clima del techo, eh, antes de que la nieve comience a volar. Esa es la primera fase del proyecto. Había otras dos fases. La segunda fase sería la renovación de las cámaras del consejo. Y obviamente, donde hay algunos problemas de techo, queremos tener, um, asegurarnos de que el techo esté completado y el clima apretado antes de que lo hagamos Esa fase de la construcción, que actualmente es, los documentos de oferta están actualmente en proceso de estar preparado, y esperamos en algún momento a fines de este mes, a principios del próximo mes, que obtendríamos la oferta, tendríamos la apertura de la oferta para eso. Y la tercera fase, que sería la entrada principal, nuevas puertas a la entrada delantera, las renovaciones de entrada delantera se realizarían en algún momento de la primavera. Y nuevamente, también está James Barr, uno de los principales de la firma de ingeniería de Russo Barr, está aquí. Ahora está en el proceso de preparar todas las especificaciones de ofertas y documentos para eso, y esperamos en algún momento a finales de octubre, a principios de noviembre, que tendríamos una oferta de apertura para la tercera fase de esa construcción.
[Fred Dello Russo]: Gracias Sr. Superintendente. El presidente reconoce al concejal Scarpelli.
[George Scarpelli]: Gracias, Sr. Mulkey, por estar aquí esta noche. Aprecio seguir adelante con esto. Sé que muchos residentes han hablado sobre el La joya de nuestra comunidad, el centro de nuestra comunidad es la pieza que las personas miran y comienzan a juzgar quiénes somos como comunidad. Así que estoy feliz de que esto avance, pero uno de los, sé que si puedes, si hay una forma en que abordemos una de las mayores preocupaciones también es el baños. ¿Hay movimiento, hay movimiento en lo que estamos haciendo para los baños aquí?
[George Scarpelli]: Hemos,
[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Tenemos al contratista de guardia, Irving Plumbing Associates. Lo hemos tenido aquí al comienzo del verano para hacer un informe a un tutorial de todos los baños con nosotros. Y en este momento, tenemos algunos precios para hacer eso. Pero lo estoy haciendo traer de nuevo, porque uno de los problemas Que nos enfrentamos, y estoy seguro de que puede apreciar cualquier edificio de 80 años, las líneas de agua aquí que son tan antiguas que estamos tratando de hacerlo, estamos buscando alternativas, tal vez colocando algunas líneas nuevas para que podamos aislar cada piso del edificio para que cuando hagamos algunas reparaciones como esta, no tengamos que matar el edificio, y eso también nos ayudará con algunos de los accesorios que están allí. Así que espero en algún momento antes de finales de este mes para que vuelva a aquí, pero eso se está abordando. Hay muchos problemas de código que estamos buscando en eso, pero con suerte, dentro del próximo mes, tendremos algunos números definitivos y un plan para avanzar en eso.
[George Scarpelli]: Está bien. Excelente. Gracias. No, lo sé.
[Adam Knight]: Obviamente.
[Fred Dello Russo]: Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sí. Sr. Presidente, muchas gracias. Y Sr. Moki, gracias por su presentación. Creo que fue bastante minucioso. Es mi recuerdo que este Consejo se haya apropiado de fondos en el pasado para asegurarse de que el techo fuera una vía interna para superar el invierno. Creo que lo hicimos el invierno pasado. Creo que podríamos haberlo hecho el invierno antes, si no recuerdo mal. Nos hemos apropiado de algunos fondos para mantener que el techo está en agua segura hasta que podamos obtener un papel como este delante de nosotros para que podamos ir a trabajar, si recuerdo correctamente.
[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Sí, hemos trabajado en los últimos años y con la anticipación de, um, ya sabes, hacer que se asegure de cualquier manera que podamos, sabíamos que se acercaban las grandes renovaciones. Así que no queríamos poner mucho dinero en ello, si tuviéramos que hacerlo, ya sabes, un año o dos en el camino, desgarrar y hacer todo. Así que hicimos lo que sentimos que era necesario para hacerlo, para hacer que el muro se asegure y también para abordar las fugas que estábamos experimentando en ese momento.
[Adam Knight]: Y con la aprobación de este documento, siente que podrá comenzar el trabajo de construcción en el siguiente, parece que, qué 30 días casi.
[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Sí, bueno, tuve una discusión con el Sr. Russo esta noche, y afortunadamente, el bajo postor es un contratista con el que ha tenido experiencia y con el que está familiarizado. De hecho, el aviso de adjudicación en el contrato fue enviado por correo electrónico hoy. Estamos planeando hacer una llamada de seguimiento con él mañana para enfatizar la urgencia de hacer esto, y esperamos que sea cooperativo, como creemos que lo hará y realmente dispuesto a hacerlo lo antes posible, por supuesto.
[Adam Knight]: Y sopa a las nueces, Sr. Moki. Estamos viendo el inicio de este proyecto y cuánto tiempo crees que la Fase Uno tomará completar.
[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Bueno, la fase uno, que, por supuesto, está apretando el clima del techo, esperamos, dije que a mediados de octubre, en realidad esperamos, tratando de lograrlos un poco antes, pero también estoy tratando de ser un poco realista con el horario. Y queremos eso, realmente esperamos apretar ese clima antes de que la nieve vuele. Pero para todo el muro de cera, el día de finalización del proyecto es el próximo 30 de junio para todo.
[Adam Knight]: Estamos al final del año fiscal. Está bien, excelente. Muchas gracias. Agradezco tu tiempo.
[Fred Dello Russo]: Consejero Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Gracias, Sr. Moki, por su informe. Yo también estoy muy feliz de ver este proyecto. Muy feliz de verlo comenzar. Esto es, para muchas personas que no viven aquí, podrían venir aquí para hacer negocios. Y mucha gente, por supuesto, que viven aquí, vienen aquí para hacer negocios. Y envía un mensaje cómo tratamos este edificio. Envía un mensaje a la comunidad sobre lo que se trata. Pregunta rápida sobre el parapeto en la parte superior. Entonces, ¿eso va a ser básicamente, cuando sea reemplazado, ¿se verá igual?
[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Sí. Fuimos muy sensibles a ese hecho. Queremos que se vea exactamente igual. Y lo que tenemos, en nuestras reuniones de construcción previa a la licitación con la bioingeniería de Russell y también en nuestro sitio, visitas con los contratistas, y se especificó claramente en los documentos de construcción y las especificaciones de ofertas que vamos, queremos una coincidencia exacta de lo que hay. De hecho, nosotros, En una de las áreas, en una esquina interior donde una de las balaustradas estaba suelta, lo vimos, lo sacamos, por lo que literalmente tenían una réplica exacta, tenían la pieza exacta de la balaustrada, por lo que pudieron igualar eso con precisión.
[John Falco]: Y en cuanto a ahora, creo, Con el tipo de material en este momento es el concreto que está allá arriba. ¿Será eso concreto o va a ser otro material?
[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: No, va a ser una mezcla de polímeros. Es polivinilo. Se verá muy similar al concreto. Va a tener un acabado que coincida con el acabado texturizado que ahora también está allá arriba. Entonces será un partido muy cerrado. Y nuevamente, antes de que se finalice algo, vamos a tener diferentes muestras para elegir. Pero eso fue, de nuevo, algo que Somos muy sensibles a la naturaleza histórica de este edificio, y estamos trabajando muy duro con los fabricantes y la firma de ingeniería para asegurarnos de que sea una pareja muy precisa allí.
[John Falco]: ¿Y supongo que el polivinilo probablemente aguanta más y más resistente al clima?
[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Sí, es mucho más duradero. Es más rentable. Y en cuanto al proceso de construcción, es mucho mejor ensamblar eso en el techo en lugar de la vieja pieza de hormigón viejo que estaba allí antes. DE ACUERDO. Muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Caviello coucior.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Una vez más, um, hace mucho tiempo, como puedes ver, ya sabes, ya que en mis cinco años aquí, he visto el techo caer sobre la gente. Uh, afortunadamente no lastimar a alguien algún día. Uh, vemos una fuga en las paredes allí, pero, eh, me alegro de que, ya sabes, mantenemos el aspecto histórico, uh, del edificio y, um, apoyo esto, uh, movimiento, uh, de todo corazón y comencemos. Bueno.
[Fred Dello Russo]: La silla espera una moción.
[Richard Caraviello]: Moción de aprobación. Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Moción de aprobación del concejal Caraviello, secundada por el concejal Knight. Presidente reconoce al vicepresidente Lungo-Koehn. Presidente reconoce al vicepresidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Brevemente, antes de nosotros esta noche en los tres documentos es el dinero que se sacará de efectivo libre, una solicitud de $ 1.2 millones de efectivo libre, $ 1.8 millones en fianza y $ 45,000, creo que otros $ 45,000 por efectivo libre. Eso es $ 3,045,000. Solo pediría que tengamos un comité de toda la reunión e invitara al alcalde a sentarse con nosotros. Creo que es importante repasar estos tres proyectos con un poco más de detalle porque cada uno de ellos no vino con más de un párrafo o dos. Y también, punto de información, Consejero Knight.
[Adam Knight]: Gracias.
[Breanna Lungo-Koehn]: Por mucho dinero que sea, son millones de dólares. Y también hemos solicitado varias veces, incluso en nuestras reuniones de junio, reuniones de presupuesto, que nos sentamos y hemos solicitado varias veces, creo, No solo para ver cómo va el presupuesto un mes a mes, sino también que vemos cómo el plan de mejora de capital que presenta el alcalde, cómo se verá. Creo que se hizo un borrador en agosto. Pedimos ver el borrador. No nos informaron, lo cual está bien. Supuestamente, saldrá en las próximas dos semanas. Creo que es importante que nos sentemos y nos reunamos con respecto a varios proyectos diferentes que todos hemos pedido y todos queremos que se hicieran y los proyectos que deben hacerse. Pero estamos hablando de proyectos multimillonarios. Si alguien caminó por la estación de policía, quiero decir, yo, como un concejal, quiero ver dónde estamos con eso. Y si no vamos a hacerlo en su totalidad durante millones y millones de dólares, entonces debemos asegurarnos de que dentro de este plan de mejora de capital, haya dinero allí para rehacer porciones de esa estación de policía que deben estar desesperadamente hechas. Estuve en recientemente, y está sucio. No puedo creer que estemos permitiendo que nuestros hombres y mujeres operen en tal Condiciones terribles. De modo que, junto con el techo de la biblioteca, junto con el techo del ayuntamiento, creo que es algo que necesitamos para sentarnos, incluso si es una hora, una hora y media. Podemos hacerlo el próximo martes antes de nuestra reunión, reunión del consejo municipal. Creo que es importante que nosotros, como consejo, tengamos informes de lo que se presenta. ¿Por cuántos millones vamos a salir a Bond? ¿Qué vamos a tomar del efectivo libre en los próximos seis meses? ¿Y cómo vamos a avanzar en lugar de, obviamente? Piecurario poco a poco. Creo que nos debemos eso. Creo que le debemos a los ciudadanos a decir que vamos a gastar y salir a la fianza por 10, 12, 14 millones de dólares en el próximo año, y es por eso que esto es para lo que es. Pero en este momento solo tenemos, ya sabes, el anterior, y creo que es extremadamente importante que veamos el panorama general. Y si son siete días, no creo que vaya a ser perjudicial para este proyecto, pero creo que es algo que Sabes, merecemos respuestas, y no creo que vamos a obtener las respuestas en el corto plazo a menos que, obviamente, tengamos el papel y exigamos las respuestas. Esa es solo mi opinión, y entiendo que esto debe avanzar. La mayoría de los concejales quieren que esto avance. Creo que los siete lo hacemos, pero realmente creo que necesitamos sentarnos y discutirlo como un todo. Plan de mejora de capital, lo hemos estado pidiendo durante muchos meses. Es hora. Es hora.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del Consejo Caraviello, secundada por el presidente del concejal reconoce las marcas del concejal.
[Michael Marks]: Uh, gracias, señor presidente. Creo que todos detrás de este tambaleo nos dimos cuenta de la necesidad de reparaciones en este edificio en particular. Y, eh, sé que el concejal Scarpelli planteó un problema cercano y querido para mí sobre el, uh, que me refiero a él como baños de prisión que tenemos, uh, dentro de este edificio aquí que está en condiciones deplorables. Así que yo también me gustaría ver un plan total. Y tuve la impresión de deliberaciones presupuestarias de que íbamos a ver el plan de mejora de capital del alcalde en algún momento de septiembre y octubre. Y para mí, eso me daría una mejor visión de lo que el futuro traerá, en lugar de que nos presente ante nosotros, porgrementales. Todos nos damos cuenta del parapeto y el exterior del edificio está en condiciones difíciles. Recuerdo hace algunos años, y algunos de los concejales estaban en ese momento, Que cualquier documento de gasto que fuera ante este consejo, votamos como un consejo para que aparezca, no la primera vez en el piso del consejo, sino en un comité de toda la reunión. Para que podamos sentarnos con los jefes de departamento, podemos sentarnos con el alcalde. y discutir la necesidad del gasto. Y no sé por qué nos alejamos de eso, pero ahora estamos viendo aparecer artículos multimillonario en el piso del consejo por primera vez sin ningún comité de todas las reuniones. Y, uh, ya sabes, yo, prefiero, uh, la escalera. Prefiero el comité de todas las reuniones, uh, y, por discusión. Sabes, recibimos un documento que indica lo que se hará, y el documento que recibimos de la oficina del alcalde, continúa diciendo que la Fase Dos será una oferta en la primavera por el trabajo interno en las cámaras del Consejo, trabajos externos como puertas de entrada principal, etc. Ahora, si iba a trabajar en mi casa, Y fui al contratista y dije: ¿Qué vas a hacer por estos $ 50,000 que te he dado? Y él dice, bueno, voy a reemplazar sus ventanas, etc., etc. Diría que espera un minuto. No, ¿qué significa et al cetera? ¿Qué está realmente involucrado? ¿Qué estamos obteniendo por nuestro dólar? Así que creo que esto debe ser examinado personalmente, Sr. Presidente y el Comité, toda la reunión. No creo que nadie detrás de este carrete no crea que esto esté muy atrasado. Como sabemos, la ciudad durante muchos años descuidó sus edificios y su infraestructura sin tener el mantenimiento adecuado. Así que solo pediría que esto se coloque sobre la mesa hasta que tengamos un comité de toda la reunión. Sr. Presidente, estoy seguro de que puede configurarlo la próxima semana y podemos discutir esto más a fondo, así como cualquier otra mejoría de capital que escuchemos sobre el vestuario de la mujer en la estación de policía. Escuché sobre eso una docena de veces. Todavía tengo que ver eso. Ese es un costo de las estimaciones que he escuchado, medio millón de dólares para agregar un vestuario de mujeres. en la estación de policía. Hay una serie de problemas que nos dijeron durante el presupuesto que no se preocupan por ellos durante el presupuesto. Será parte del plan de mejora de capital del alcalde. Así que creo que realmente necesitamos sentarnos, señor presidente, como consejo. Sabes, he estado presente por un tiempo, y me niego a obtener las cosas poco a poco como la ciudad trabajó durante muchos, muchos años bajo la administración pasada. Y creo que solo es apropiado que seamos administradores del dinero de los contribuyentes. Y es una solución fácil solo para aprobar todo. Pero creo que tenemos que hacer nuestra tarea y nuestra debida diligencia sobre esto. Y, eh, no creo que duele a nadie tener un comité, toda la reunión sobre esto.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, ¿fue una moción?
[Michael Marks]: Sí, sería una moción. Señor Presidente, Motion to Table Matter es el Comité presentado, toda la reunión. Eso fue parte de la moción.
[Fred Dello Russo]: 16-Six 75. Para el Honorable Presidente, a los miembros del Ayuntamiento de Medford, Ayuntamiento, Media de Medford, 02155, Estimado Sr. Presidente y Ayuntamientos, solicito respetuosamente y recomiendo que su organización honorable apruebe la apropiación de efectivo libre certificado por un monto de $ 45,000 con el propósito de proporcionar las reparaciones necesarias al techo de la biblioteca. Como sabe, el comité de construcción de las bibliotecas en el proceso de preparación Aplicación integral para mejoras de edificios. Russo Bar preparó un informe de ingeniería que detalla las opciones. El saldo y el efectivo gratuito certificado antes de esta votación es de $ 8,187,775. El comisionado de edificios, Paul Moki, estará presente para responder cualquier pregunta que pueda tener. Sinceramente, Stephanie M Burke Mayor. Sr. Moki.
[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Gracias, señor presidente. Como saben, también encargamos a Russo Bar que hiciera dos estudios en la biblioteca y las condiciones existentes del informe del techo existente y un estudio de factibilidad para, uh, para la posibilidad de poner una adición de segundo piso y, para abordar primero la parte del techo de ese estudio, um, um, um, Se determinó que había tres capas en el techo existente en la biblioteca, y que tiene más de 20 años. Está en una forma bastante difícil y la recomendación a largo plazo es desnudar esas tres capas y poner un techo nuevo, y eso también abarcaría otras facetas de la reparación del techo, lo que sería que hay algunos flashes de pared a través de la pared, los desagües no están obstruidos, no funcionan correctamente, y algunas de las pilas de ventilación deben renovarse para que se pongan al código. Esa es la única recomendación sería quitar todo el techo, hacer esas reparaciones y renovaciones, y tendríamos un sistema de techo completamente nuevo. Mientras tanto, que se relaciona con este primer proyecto, también se realizó un estudio sobre la viabilidad de poner un segundo piso en la biblioteca, y ese informe volvió a construir un segundo piso, Tendríamos que actualizar el sistema estructural en particular de ese edificio porque cuando se construyó a fines de los años 50, no había un código de construcción estatal de masa ni requisitos sísmicos que realmente se abordara. Y uno de los problemas para hacer un proyecto de esta naturaleza es en el código de construcción existente, debe actualizar todos los sistemas estructurales para cargas sísmicas. Esa fue una de las recomendaciones que hicieron que, en base a sus estudios, sus estudios preliminares, habrá mucho trabajo estructural para una adición. Habiendo tenido eso en cuenta, también nos dieron otra opción en lugar de quitar el nuevo techo. Si la decisión es ir con una adición en lugar de poner un techo completamente nuevo que solo puede tener que sacar en unos pocos años, nos dieron la opción de realizar algunas reparaciones. Y la opción para las reparaciones variaría de $ 35,000 a $ 45,000 para ir allí y hacer varias reparaciones para hacer que todo sea un inicio. a diferencia de un sistema de techo completamente nuevo. Y en este momento, estamos en el proceso de obtener ofertas para hacer ese trabajo.
[Adam Knight]: Entonces, en este momento, el Sr. Mulkey, sería la recomendación de la administración de que avanzamos para reparar el techo y analizar más los requisitos sísmicos en el código de construcción estatal que podría permitirnos expandir el edificio, tal como lo entiendo.
[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Sí, en este momento me han dado instrucciones de obtener las tres citas, y no estoy realmente seguro del plan inmediato para la adición o para el estudio sísmico. Todavía estamos en el proceso de discutir eso.
[Adam Knight]: Por lo tanto, existe la posibilidad de que podamos gastar $ 35,000 a $ 45,000 esta noche para trabajos de reparación al techo que finalmente necesitará ser reemplazado en el futuro si la adición no va como ... discutido o planeado?
[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Bueno, creo que eso es lo que todavía estamos en el proceso de tratar de hacer esa determinación. Obviamente, no queremos gastar ese dinero si solo nos va a conseguir unos años. Queremos, por supuesto, apretar el clima del techo, lo que hemos hecho recientemente. Pero tras la investigación adicional por parte del Colegio de Abogados de Russo, hubo muchos factores subyacentes que también pueden necesitar un direccionamiento inmediato.
[Richard Caraviello]: Bueno. Gracias. Gracias Sr. Presidente. Sr. Presidente, le pido que apruebemos este dinero esta noche. Estoy en el comité de construcción de la biblioteca y el grupo está trabajando muy duro para obtener la primera parte del plan integral realizado a fines de octubre para su presentación porque en enero la Comisión de la Biblioteca otorgará las subvenciones para la construcción de la biblioteca. Así que creo que esta es una pequeña cantidad para retenernos. Durante un poco de tiempo para comprarnos en enero para ver si somos parte del proceso que recibirá algunos fondos para rehabilitar toda la biblioteca. Así que nuevamente, pido que esto se haga solo para comprarnos un poco de tiempo para llevarnos a enero. Y como digo, si en enero tenemos éxito con nuestra subvención, mucho mejor. Pero digo, ya sabes, odiaría ver a la biblioteca pasar otro invierno de filtración por todo el lugar.
[Fred Dello Russo]: Entonces, en la moción de aprobación del concejal Caraviello, vicepresidente Legelkern.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Quiero decir, lo siento. Gracias por permitirme hablar. Estoy de acuerdo con el concejal Caraviello. Creo que este consejo dejó muy claro que la fuga de la biblioteca debía ser como la máxima prioridad, Geez, febrero, febrero, marzo, creo que es cuando la fuga realmente comenzó a suceder. Y ahora estamos en septiembre. Creo que el concejal Knight tuvo una gran pregunta y también continuaría con esas preguntas con respecto a si gastamos esto, ¿qué pasaría? ¿Cuánto cuesta si queremos cambiar la estructura del edificio, poner más dinero para crear el segundo piso? Creo que todas estas son preguntas que casi necesitamos saber cuál es el plan. ¿Sabes si esa es la intención de la administración?
[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Bueno, creo que el informe inicial que volvió al reemplazo del techo y la viabilidad de una adición es algo que llegó hace poco más de una semana, y estamos en el proceso de verlo. Pero también, la recomendación inmediata es hacer esto estimado de 35,000 a 45,000 reparaciones para que sea una vía interna. Tendiendo a centrarse en eso de inmediato para que, como dijo el concejal Caraviello, podemos asegurar que no habrá problemas de fuga de techo durante el invierno.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Y cuánto costaría poner un segundo piso y crear esos cambios estructurales?
[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Bueno, el informe no entró en ningún análisis de costos proyectado. La fase inicial del informe era hacer un estudio de condición existente al centrarse en gran parte del trabajo estructural. Y eso fue todo lo que fueron comisionados. No entraron en ningún costo proyectado de ninguna adición porque en este momento, realmente no se han tomado decisiones en términos de tamaño de la adición o qué exactamente el espacio abarcaría esa adición.
[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, ¿hay alguno, quiero decir, creo que la pregunta ya fue respondida por el concejal Knight, pero estamos gastando de 35 a 45,000. ¿Serán todos en vano si decidimos crear un segundo piso?
[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Bueno, entiendo lo que estás diciendo, concejal, pero no diría que todo sería para nada, porque como dijiste, el techo es tan malo que creo que algo realmente debe hacerse en este momento. Porque si decidimos avanzar con una adición en el futuro cercano, como todos sabemos, pasar por el proceso de contratación pública, las especificaciones de ofertas y el diseño, eso tomará un poco de tiempo. Así que no creo que sea hora de que podamos dejar que el techo salga como es sin hacer algún tipo de reparaciones.
[Breanna Lungo-Koehn]: No sé cómo se sienten mis colegas. Quiero decir, he visto el techo en su estado con fugas durante tantos meses, pero al mismo tiempo, desearía poder sentarnos con el alcalde y realmente ver cuáles son las prioridades. Y si la biblioteca es la sexta o séptima prioridad frente a la estación de policía, entonces obviamente, sí, pongamos este dinero de inmediato. Pero, ya sabes, ¿deberíamos hacer más? ¿Deberíamos hacer menos? Creo que hay una serie de preguntas que deben hacerse. Ya sabes, cara a cara en un comité de toda la reunión para que podamos tener una mejor idea. Y aprecio todo el trabajo del concejal de Caraviello y la subvención que se solicitará, y espero que podamos hacer mejoras en la biblioteca. Y este techo necesita ser reparado, pero ¿deberíamos estar haciendo más en esta etapa o deberíamos estar haciendo un poco menos? Solo creo que hay todo tipo de preguntas que deben hacerse dentro del esquema de dónde estamos con varios proyectos diferentes en los que este consejo y la administración quieren avanzar. Y obviamente, la administración va Toma de primer plano. Vamos a tener lugar, obviamente, la autoridad gobernante tendrá lugar, pero creo que debemos tener algo importante: necesitamos ser educados sobre ello, y necesitamos saber a dónde vamos antes de hacer gastos de dinero, ya sea $ 20,000 o un millón y medio. Siento que dos líneas no es suficiente. Simplemente no es suficiente, y creo que si son 30 minutos o una hora, necesitamos poder hacer algunas preguntas y llegar al fondo del plan de mejora de capital.
[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce las marcas del concejal.
[Michael Marks]: Gracias. Y no quiero poner a mi colega el concejal Caraviello en el lugar, pero donde se sienta en el Comité de la Biblioteca Pública de la Biblioteca Pública de la Biblioteca Pública. mirando una adición? ¿Estamos viendo tres años? Somos nosotros?
[Richard Caraviello]: Bueno, de nuevo, um, ya sabes, enero no está tan lejos. Um, si pudiéramos, eh, creo que si esto, esto, uh, nos mantiene en enero, en enero, quiero decir, como usted dijo, ya sabes, la financiación no va a venir, ya sabes, el 1 de enero, ya sabes, uh, aplicando el espacio de financiación, ya sabes, la primera fase, estamos, estamos en el proceso de elegir el arquitectura de la arquitectura y con suerte, con suerte. Ese es, ese es el objetivo. Hágalo antes del final de esta semana. Um, y entonces podemos obtener esa parte, Pero como dije, la financiación no vendrá de inmediato. Y no habrá puesto un segundo piso inmediatamente. Pero esto es algo que se necesita de inmediato. Así que estás mirando en algún momento, incluso si tuvimos éxito, estás mirando en algún momento hasta bien en el próximo año, incluso en el buen final. Y nuevamente, si perdemos esta ronda de financiación, la siguiente ronda no llega hasta 2022. Pero entonces, ya sabes, es historia. Entonces, de nuevo, esta es una pequeña cantidad de dinero para superar esto, al menos llevarnos a enero, y sabremos la dirección de la biblioteca. Entonces digo, le pido que lo apruebemos esta noche, para que esto pueda comenzar antes del invierno. Una vez más, ya sabes, el contrato será todo, terminaremos en la misma situación en la que llegamos con las aceras, esperamos demasiado y nadie va a hacer el trabajo.
[Michael Marks]: Entonces, uh, el Sr. Moki, se trataba, eh, no sé, tal vez hace cuatro meses que, uh, se hizo una apropiación, uh, para algunas reparaciones en el techo de la biblioteca. Hicieron algo de su rechazo, uh, alrededor de la parte superior del edificio. Uh, una gran preocupación era el hecho de que nadie estaba limpiando los desagües. Así que no teníamos muchos lugares donde el agua se estaba infiltrando en el techo, pero la gente no limpiaba los desagües en la parte superior. Eso estaba creando agrupación allí, y luego el agua encontrará su camino, ya sabes, eventualmente. Entonces, y esa fue una reparación importante por lo que recuerdo. El monto en dólares fue mucho menos de $ 35,000 a $ 45,000. En los últimos cuatro o cinco meses, ¿qué hemos encontrado? Debido a que nos dijeron que iban a arreglar el techo, no un techo completo porque había tres opciones en ese momento, pero arreglar el techo para detener la fuga. Y pensé que hicimos eso. Y ahora estás diciendo que estamos en $ 35,000 a $ 45,000 para
[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Detente con fugas adicionales ahora es esto que es correcto lo que hicimos esto durante el invierno pasado, ya que acabas de decir que el consejo fue que estábamos allí por una cantidad mucho menos y nosotros Limpié algunos de los desagües, y parcheamos cualquier costura. Realmente fue un parche de muchas costuras que habían sido dañadas a lo largo de los años, parte del mostrador parpadeando, alejándose, cosas de esa naturaleza. Pero este estudio realizado por Russovar en agosto, fue un estudio muy completo de la condición del techo en sí. Y una de las cosas, para responder a su pregunta sobre lo que realmente cambió, descubrieron que hay tres capas de techos allá arriba, que Tiene más de 20 años, por lo que todo debe ser despojado. Pero también parte de esto, sus recomendaciones para abordar exactamente lo que dijo, para enjuagar, usar una corriente de agua a reacción, eliminar todos los desagües y poner en la parte superior de drenaje en la parte superior, el mostrador parpadeando, El mostrador parpadeando en varias áreas es realmente demasiado bajo, y cuando llegas al flasheo en los bordes de las paredes del parapeto, todo se aleja. Entonces, esto, más que solo áreas aisladas de parche que vimos antes, también limpiarían el techo, lo lavarían con energía, rociarían hacia abajo. Y camine toda la superficie del techo para solo identificar y marcar todas las áreas que están goteando y también colocan algún tipo de costuras soldadas en caliente allí en lugar de solo un pase frío. Por lo tanto, es una reparación mucho más elaborada que antes, pero también va a otras áreas de flasheo y limpieza de todos los desagües, porque como usted dijo, hay muchos estanques allí y los desagües simplemente no funcionan correctamente en este momento.
[Michael Marks]: Yo, ya sabes, yo, estoy de acuerdo con algunos de los comentarios en lo que dijo el Consejo Longo. Um, y yo, y creo que una reunión es definitivamente necesaria para este edificio en particular porque es un alcance mucho más grande y el proyecto es mucho más grande. Uh, pero el techo de la biblioteca ha sido un hueso de disputa por un período de tiempo ahora. Uh, es muy utilizado por nuestros jóvenes y residentes de esta comunidad. Y creo que al menos me da tranquilidad y personas que trabajan en la biblioteca y personas que van, eh, frecuentan la biblioteca, Creo que es una pequeña cantidad compartir ese techo en particular. Así que apoyaría esto esta noche, sabiendo que el estudio se realizó en agosto y que, ya sabes, no importa lo que ocurra con el edificio, necesitamos hacer algo ahora, porque estoy de acuerdo con usted en que no podemos planificar un invierno leve. Creo que, ya sabes, tenemos que planificar lo peor. Y entonces apoyaría esto esta noche.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. El concejal Cavill, ¿estás listo? Moción de aprobación, Sr. Presidente. Moción de aprobación del concejal Caraviello. El presidente reconoce al concejal Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, reservaré mis comentarios. Creo que todos entendemos dónde estamos ahora y cómo vamos a votar. Entonces, con ese punto en el tiempo, el segundo mudanza del concejal Caraviello para su aprobación.
[Fred Dello Russo]: Moción de aprobación del concejal Caraviello, secundada por el concejal Knight. Consejero Falco en esa moción.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Solo quiero afirmar también, creo que este es un proyecto donde el tiempo es esencial. Debe hacerse de inmediato. Pienso en el invierno donde Al entrar en el edificio, sentí que el techo era como un tamiz. Quiero decir, el agua solo estaba entrando. Debe repararse lo antes posible. Y también me gustaría ver esto aprobado esta noche. Así que gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Presidente reconoce al vicepresidente Locarno.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Si pudiéramos pedir solo una actualización por escrito sobre exactamente en qué sale la oferta, lo real, ya sea $ 35,000, $ 40,000, $ 45,000 y lo que realmente se va a hacer. Y luego solo tenga una actualización al finalizar el proyecto, para que podamos entender mejor dónde se gastó el dinero.
[Fred Dello Russo]: Según lo enmendado por el vicepresidente Lungo-Koehn, el Sr. Kern, la moción de aprobación, lo secundeo. Sr. Clerk, llame al rollo. Por favor.
[Clerk]: Concejal Caraviello? Sí, señor. Concejal Falco? Sí, señor. Concejal caballero? Sí, señor. Vicepresidente Lungo-Koehn? Sí, señor. ¿Consejero Marzo? Sí, señor.
[Fred Dello Russo]: Concejal Scarpelli? Sí, señor. ¿Presidente del Rosario? Sí, señor. Siete en lo positivo, nueve en negativo. El movimiento pasa. 16, concejal? Sí.
[Michael Marks]: Tuvimos nuestra primera recaudación de fondos anual para nuestro evento de parque para perros este domingo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tengo que ponerse su micrófono. Tu micrófono.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente, por aquellos en casa que no escucharon. Tuvimos nuestra primera recaudación de fondos anual para nuestro parque para perros que irá a Riverbend, con suerte el próximo año, detrás de la escuela McGlynn. Y tuvimos una recaudación de fondos este domingo, de 11 a 3. Hubo varios voluntarios que llegaron al evento. Fue bien atendido. Probablemente lavamos de 70 a 85 perros. Y déjame decirte que si no has lavado a un perro, es mucho trabajo. Es mucho trabajo. Quiero agradecer a los organizadores, Sr. Presidente, que han estado moviendo este parque para perros hacia adelante durante los últimos dos años. Patty Flynn, Jim Silva, Gary DeStefano y Diane Gintner, los chicos de pollo y arroz, patrocinaron el evento. Así que subiste, tienes a tu perro lavado, tienes un plato de pollo y arroz. Teníamos un fotógrafo de mascotas allí. Quiero agradecer a la administración, la oficina del alcalde por permitirnos usar el Ayuntamiento y permitirnos para que el evento avance. Y de nuevo, quiero agradecer a todos los voluntarios. Fue un evento muy exitoso. Esperamos tener más eventos y esperamos que esto conduzca al primer parque para perros en la comunidad. Gracias, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Sí, el concejal Falco.
[John Falco]: También me gustaría hacer un anuncio rápido. Um, y eso fue que en la primavera, ofrecí una resolución para llevar las reuniones mensuales de la policía comunitaria, UH, a los vecindarios. Y, eh, he estado trabajando en eso y, eh, feliz de decir que tenemos algunas citas en las que realmente vamos a traer las reuniones policiales de la comunidad. en los diversos vecindarios de nuestra ciudad. Por lo tanto, la gente puede ir a su, eh, simplemente quedarse en el vecindario e ir a la reunión. Así que les estamos trayendo la reunión. Um, entonces sí. Vamos a ver. La primera reunión será el 5 de octubre en la Escuela Brooke. Uh, la segunda reunión será el 2 de noviembre en St. Francis. La tercera reunión será el 7 de diciembre en la Escuela Andrews. Y la cuarta reunión será en South Medford, creo que el 4 de enero, pero solo tengo que confirmar eso, pero solo quería que todos supieran que esas reuniones comunitarias se han creado. También hablé con el jefe sobre eso, así que siempre estamos deseando que llegue. Todos comienzan a las 7 p.m., y si alguien tiene alguna pregunta, no dude en llamarme, estaré más que feliz de responder cualquier pregunta. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. 16-676, al Honorable Presidente, Consejero, Estamos en 16-676. Al Honorable Presidente y miembros del Ayuntamiento de Medford, Ayuntamiento, Medford Mass. Estimado Sr. Presidente y concejales municipales, solicito respetuosamente y recomiendo que su organismo honorable apruebe la asignación de efectivo gratuito certificado por un monto de $ 1,200,000 con el fin de otorgar El contrato al postor calificado más bajo para el techo del Ayuntamiento, el parapeto y el domo. Un proyecto adicional, la fase dos, se ofertará en la primavera por el trabajo interno en las cámaras del consejo y el trabajo externo, como la entrada principal, las puertas, etc. Como saben, este organismo autorizó el estudio que se realizará por Rousseau Bar a fines de la primavera. Prepararon las especificaciones para esta oferta, y estamos ansiosos por comenzar este proyecto antes de que el invierno se acomode. Como observará, hay una orden de préstamo en la agenda para cubrir el proyecto, así como la estimación para el trabajo de fase dos. Esperamos que autorice ambas asignaciones. Y una vez que la orden de préstamo tome tres lecturas, presentaremos un documento para rescindir este voto. El saldo y el efectivo libre certificado antes de esta votación es de 8,187,775. El comisionado de edificios, Paul Moki, estará presente para responder cualquier pregunta que pueda tener. El presidente reconoce al Sr. Moki que explique este documento.
[MjGBHu28DvM_SPEAKER_24]: Gracias, señor presidente. Esto, uh, el, um, 1.2 millones, el, uh, está en una apropiación para, como mencionamos anteriormente, la fase uno de las renovaciones del Ayuntamiento, que es el techo, uh, pared de papel, uh, reemplazo de techo, uh, reemplazo y reparación de paredes de papel y una restauración de la cooper, uh, el cooper y que esta oferta ya ha entrado. Y solicitamos una apropiación del dinero para firmar este contrato para comenzar este trabajo en el techo.
[Fred Dello Russo]: El presidente espera una moción sobre la moción del concejal Knight para su aprobación. Moción a la mesa por el concejal Marks. Todos los que están a favor. Todos los opuestos. La silla está en duda. Sr. Clerk, por favor llame al rollo en la moción de la mesa.
[Clerk]: Concejal Caraviello? No. Concejal Feldman? Concejal caballero? No. Vicepresidente Malauulu-Coon? Sí. Concejal Markswell? Sí. Concejal Scarpelli? No. ¿Presidente del Rosario?
[Fred Dello Russo]: No. El voto de cinco en lo negativo, dos en lo afirmativo. El movimiento de la tabla falla. Moción de aprobación del concejal Knight. Todos los que están a favor, Sr. Clerk, llame al rollo.
[Michael Marks]: Concejal Markswell? Evocaría la Regla 20 Sección cuatro, señor presidente. Uh, gracias.
[Fred Dello Russo]: La regla 20 ha sido invocada. Sección cuatro, que termina. Sí. El concejal Knight consulta. Son las reglas. Es la regla. Es la regla. En la moción de la noche del consejo para regresar al negocio de la orden regular, todos aquellos a favor, todos los mociones opuestos, llevan 16-6 55 ofrecidos por el Consejo Caraviello, se resuelve que el Ayuntamiento de Medford solicita que la Policía Métrica aumente la presencia del Presidente en Medford Square y discute la posibilidad de poner un Consejo de Oficial de Patrulla de Patrolos o Bicicletas Caviello, gracias MR. Presidente Sr. Presidente que he estado
[Richard Caraviello]: Múltiples reuniones sobre las mejoras en Medford Square y hacer que Medford Square sea más viable. Durante mis mañanas en la plaza, por las tardes en la plaza y al final de la noche en la plaza, hay mucho merodeo en la plaza, gente sentada, En Century Bank Garden allí, fumar, usar lenguaje vulgar, dormir en los bancos, lo mismo sobre dónde está el área del autobús. Una vez más, la gente, como digo, personas que usan un lenguaje vulgar, nuevamente, durmen en los bancos allí y simplemente cubren el lugar. Y el domingo, abriremos el jardín de la paz. Y espero que eso no suceda allí, porque ya he escuchado las preocupaciones de muchos adultos mayores que temen que eso suceda. Y en el esfuerzo de tratar de atraer a las personas a la plaza, tener personas durmiendo en los bancos y hacer esas cosas no es el atractivo que estamos buscando, y esa no es una forma de llevar negocios o personas en la plaza. Entonces, señor presidente, le pediría que el jefe Creo que estaba aquí, pero se fue. Ofrezca algún tipo de ayuda con un oficial de patrulla de pies durante el día para sacar a estos vagabundos de allí, para evitar que la gente duerma en los bancos. No sé si hay una ordenanza sobre dormir en la calle. Una vez más, los oficiales de policía conducen por estos tipos varias veces, y alguien tiene que sacarlos allí. No se ve bien para los comerciantes. Escuché de muchos comerciantes en la mañana que vienen de las casas de alticultores que tenemos en el área de Method Square. Así que de nuevo, alguien tiene que mantener a estas personas seguir adelante. Para atraer a las empresas a llegar allí y no perseguir a los negocios.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del concejal Caraviello, secundada por el concejal Falco. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. 16-656 ofrecido por el concejal Caraviello. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford recomiende al jefe de policía que no se permitan camiones en Harvard Avenue En los esfuerzos por aumentar la seguridad pública, ya sea que se resuelva más que el cruce de peatones en Harvard Avenue y Mystic River Road se vuelva a pintar. Consejero Kavial.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. El Sr. Presidente, ya sabes, hace unas semanas, cuando tuvieron el torneo de baloncesto en Duggar Park, cuando estaba allí, vi camiones cisterna bajando por Harvard Avenue. Y lo que están haciendo es, ya sabes, están tratando de evitar High Street ahora con el tráfico como es. Pero como dije, Harvard Avenue no está equipado para manejar camiones de 18 ruedas en ese camino. Quiero decir, hay un parque allí. Y nuevamente, es bastante malo que la carretera sea estrecha cuando hay autos estacionamiento en él, pero hacer que los petroleros vayan allí regularmente, señor presidente, simplemente no es algo que hacer. Y le pediría que el Jefe no pusiera una señal de transporte pesada y tal vez patrulle un poco allí para los camiones. Además, el Sr. Presidente, los cruces peatonales en Harvard Avenue y Mystic River Road aún no se han pintado. Hay un patio de recreo allí, los niños están cruzando la calle. Y la parte desafortunada es que el DCR acaba de pavimentar esa calle. Y cuando pavimenta la calle, lo que sucede es el Mystic River Road fue pavimentado por el DCR. Muy bien, hicieron un trabajo sobresaliente, pero cuando pavimentas la calle, los autos van más allá y van más rápido. Y nuevamente, la gente simplemente no se detiene en esas señales de parada allí en Harvard Ave o en Mystic River Street. Entonces, si el jefe pudiera poner una señal allí y tal vez coloque un poco más de patrulla allí para frenar los autos, y si el alcalde podría hacer que el DPW pinte las aceras, será apreciado.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción aprobada por el concejal Caraviello, el presidente reconoce al concejal Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, iba a decir una moción para remitir el asunto a la Comisión de Tráfico para su revisión. Apoyo de todo corazón. Creo que es una gran resolución y agradezco al concejal Caraviello por ponerlo.
[Fred Dello Russo]: ¿Sobre la moción de aprobación, según enmendado, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. 16-657 ofrecido por el concejal Caraviello. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford tenga que el departamento de construcción instruya a los propietarios de la propiedad Weei en Commercial Street que instale un Una cerca de seis pies de la propiedad contigua a la barandilla en un esfuerzo por detener el vertido ilegal. Ya sea que se resuelva más que la ciudad instale un signo sin duplicar y analice la compra de una cámara de encuesta para ayudar a detener a las partes que realizan el vertido ilegal. Concejal.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, fui allí hace unas dos semanas, y esa área de Commercial Street Creo que tenía 16 televisores allí que el DPW limpió junto con todos los desechos del edificio. Así que hice una llamada a DPW, cayeron, fueron geniales, lo recogieron. Fui al día siguiente, había basura allí de nuevo. Bajé y hablé con John Bavuso sobre quién era el dueño de la propiedad. Me informó que es propiedad de Wei. Y pregunté si sería posible que coloquen una cerca de seis pies de altura desde la propiedad contigua al menos a la barandilla para reducir el vertido. Dijo que no vio un problema con eso. Y aparte de eso, si el volcado continuará allí y no hay una cerca allí, deje que los propietarios de la propiedad comiencen a recoger la pestaña para limpiar la propiedad. No es justo para esas personas allí abajo, que cuando se van a casa, para ver toda esa basura arrojada a un lado allí. Además, sé que habíamos hablado de poner una cámara de encuesta allí en algún momento. No sé a dónde fue eso, no sé si creo que lo aprobamos, pero obviamente no está allí, y no hay señal que diga que no diga vertido. Incluso si tenemos una señal de fantasía que dice que hay una cámara allí.
[SPEAKER_24]: Hace mucho tiempo.
[Richard Caraviello]: Sabes, tal vez eso fue, pero sabes, estas son pequeñas soluciones, ya sabes, para recoger el atractivo de la cuna de nuestra ciudad. La gente no quiere viajar por un área de negocios y ver, ya sabes, 16 televisores arrojados al costado de la carretera. Y nuevamente, no es justo que DBW tenga que seguir adelante y recogerlos. Ponga una cerca o deje que el propietario de la propiedad comience a pagar la limpieza de la propiedad él mismo. Entonces, si podemos enviar una carta a los propietarios, preguntarles, solicitando que coloquen una cerca. Como digo, hablé con el Sr. Vavuso. Pensó que también era una buena idea, y nos esperará una moción para enviar una carta al propietario de la propiedad.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del concejal Caraviello. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. 16-658, ofrecido por el concejal Marks, ya sea resuelto que se discute el cierre temporal de la parada de autobuses en Main y High Street. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Uh, gracias, señor presidente. Uh, la parada de autobús, en la esquina de, uh, Main y High Street, se cerró temporalmente debido a la construcción del puente de crédito del 31 de agosto al 14 de septiembre. Y, um, me contactó un propietario en esa área directa. Y dijeron que si pueden cerrarlo durante dos semanas para ayudar, Con la construcción, ¿por qué no podemos dejarlo cerrado hasta que termine la construcción? Y tenía sentido para mí, señor presidente, que cualquier cosa que podamos hacer para ayudar al área de negocios sería beneficioso no solo para las empresas, sino también para los residentes que atraviesan esa área. Entonces pediría que el cierre temporal, que tuvo lugar del 31 de agosto al 14 de septiembre, Permanezca vigente hasta que el puente Craddock esté completamente operativo, señor presidente, y luego podemos volver a dejar de estar allí. Recibimos un informe de MassDOT a través de la debida diligencia del concejal Scarpelli de varias paradas de autobús que solicitamos que nos conmovieran, y eso tiene una alta cantidad de pasajeros. Puedo apreciar que están diciendo que atiende a TI aproximadamente a 600 pasajeros al día en varias rutas de autobuses. Y por lo tanto, sé que es un área de trabajo pesado, pero diría que en la debida deferencia a las empresas en ese lugar en particular, que esto se tome bajo asesoramiento, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce al concejal Scarpelli.
[George Scarpelli]: Uh, gracias. Gracias, señor presidente. Agradezco a mi compañero consejo, Sr. Marks por llevar esto a, uh, a la mesa esta noche. Esto es algo que habría agregado a la agenda después de hablar con el coordinador de Dot, Um, esta tarde o temprano esta noche antes de que nos uniéramos aquí. Um, una cosa que nos han dicho es que esto, todavía estaba, aún cerrado incluso más allá de la fecha del 14 de septiembre y su esperanza fue que se reabriera esta noche. Lo hice, como dije en el pasado, hablé con algunos miembros de la Comisión de Discapacidad y tendrán una reunión el miércoles por la noche. Una de las mayores preocupaciones que todavía tengo con esta parada que no se abordó es la seguridad de Los autobuses suben. Sé que en el pasado han intentado mover los autobuses hacia adelante, pero todavía están sobresaliendo y todavía se quedan en el carril y la gente todavía está cruzando la acera hacia el autobús. Así que todavía siento que debido a la construcción, es muy peligroso. Lo sé, pero lo hice, um, lo prometí, um, la comisión de discapacidad que conoceríamos antes de que hiciéramos algo final. Yo, yo, yo, lo haría, Estaría de acuerdo con mi compañero consejo de que pedimos que mantenga esto, um, que se cerró. Y llamaría a una reunión del subcomité el próximo martes si pudiéramos. Y con el, uh, um, lo siento. Podemos, pero si podemos tener una reunión, podemos celebrar una reunión con la comisión de discapacidad, y al menos hasta este lado del proyecto, pero esto no es, no lo cree o no, no es mucho tiempo. Um, Además, por mi lado, es, creo que si podemos hacer eso, eso sería muy apreciado de mi parte que si podemos pedirlo para mantenerlo cerrado por ahora hasta la próxima semana y luego tener una reunión con la Comisión de Discapacidad en, eh, explicando en profundidad lo que esto es con el departamento de transporte.
[Fred Dello Russo]: Por lo tanto, la moción es mantener la parada de autobús cerrada hasta que se complete la consulta con el DOT y la Comisión de Discapacidad.
[Michael Marks]: Actualmente está funcionando ahora.
[George Scarpelli]: Dicen que se reabrerá esta noche. Eso es lo que me dijeron esta noche, esta noche, esta noche. Están diciendo que todo volverá como, como lo fue en el pasado. Entonces, pero también se suponía que debía hacerse el 14 de septiembre y eso no se ha detenido. Entonces, y nuevamente, eso lleva a una de las preguntas que tuvimos que fue, uh, Un gran miedo mío fue la seguridad de esa parada durante la construcción, porque sé en voces bastante exigentes y fuertes, el punto y la T nos han dicho que no es La culpa del proyecto de que los autobuses no estén subiendo y cerca de la acera, que hay mucho espacio. He hecho eso. Atrajo esa ruta todos los días solo para ese propósito. Y debido a los barriles adicionales y la apertura de esa puerta, no hay absolutamente ninguna forma en que el autobús pueda llegar a esa longitud completa de lo que se necesita bajo su ley. Entonces, um, eso se abre, creo, un gran problema de seguridad. Así que voy a, um, De acuerdo con mi compañero colega, y espero que el resto de nuestro comité esté de acuerdo, y luego tenga una reunión lo antes posible con el Departamento de Transporte y la Comisión de Discapacidad para analizar este proceso de cierre hasta el final de ese período de construcción de ese lado.
[Fred Dello Russo]: Quisiera una moción de aprobación, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, si votamos por la aprobación esta noche, si pudiéramos que los empleados envíen una carta al TDC a primera hora de la mañana, haciéndoles saber de nuestra decisión.
[Fred Dello Russo]: Según enmendado por el concejal Caraviello. Todos los que están a favor. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. 16-659 ofrecido por el concejal Falco. Mientras que la barandilla en Russell Street y Crane Street está en mal estado, mientras que la barandilla está cubierta de malezas y cepillos e impide caminar en la acera, ya sea resuelto que, en interés de la seguridad pública, se reemplazara la barandilla y se eliminaran las malas hierbas y el cepillo lo antes posible. Consejero Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Un movimiento bien escrito.
[John Falco]: Muchas gracias. Gracias, señor presidente. Recibí una serie de llamadas de los residentes en Russell Street con respecto a la barandilla de que está básicamente en Russell Street. Y se encuentra entre Russell Street y Crane Street. Y ha estado en mal estado desde hace bastante tiempo. Y también está cubierto de muchos pinceles, malezas y árboles, y otras cosas. Y definitivamente es una preocupación de seguridad pública. Tengo una foto aquí si alguien quiere verlo. Y es realmente difícil, si alguien tuviera algún tipo de discapacidad en una silla de ruedas, sería realmente difícil navegar. Está realmente cubierto de maleza. El riel guía está en pleno malvado. Necesita ser reemplazado. Y me gustaría verlo reemplazado lo antes posible. Y si es posible, al menos si pudiéramos comenzar haciendo que el DPW recorte las malezas y lo recorte un poco para que la gente pueda, atraviesa esa acera. Por lo tanto, me gustaría hacer una moción para que esto se apruebe y, en realidad, si pudiéramos reemplazar el riel de guía y si pudiéramos tener el DPW mientras tanto antes de su reemplazo, si pudiéramos limpiar el área, lo apreciaría mucho.
[Fred Dello Russo]: ¿Sobre esa moción, todos los que están a favor?
[John Falco]: Oportunidad.
[Fred Dello Russo]: ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. 16-660, mientras que Ofrecido por el concejal Falco, mientras que todos los vecindarios en toda nuestra ciudad se ven afectados negativamente por el graffiti y el etiquetado, ya sea resuelto que la Sección de la Ordenanza de la Ciudad 62 a 94 se actualice para imponer una multa a los propietarios por la no remojo de graffiti o etiquetado. Consejero Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Esto aquí hay un problema que impactos o tiene un efecto negativo en todas nuestras comunidades, todos nuestros vecindarios en toda la ciudad. A medida que conduce, ves graffiti, etiquetado en una gran cantidad de propiedades comerciales, parece ser. Y mientras investigaba un poco, descubrí que hay sanciones y multas para la persona que realmente etiqueta la propiedad, pero no, no hay nada en la ordenanza de realmente Tener el graffiti eliminado por el propietario. Y es desafortunado, pero quiero decir, el concejal Caraviello tuvo una gran resolución a principios de año donde, ya sabes, el edificio Bigelow en Forest Street, y esa es una puerta de entrada a nuestra plaza. Vienes por Forest Street, ya sabes, si vas a un espectáculo en el Chevalier o te diriges a Method Square, ¿qué ves? El edificio a la izquierda y graffiti por todo el costado del edificio. Ha estado allí durante meses y no hay dientes en la ordenanza para que realmente lo limpie. Así que podemos enviar al oficial de cumplimiento del código, pero realmente no puede hacer nada al respecto porque no hay dientes. No hay multa. No hay nada. Entonces, um, realmente siento que, ya sabes, hay que hacer algo al respecto. Creo que, tal vez, este documento entra en el subcomité donde lo investigamos y vemos lo que hacen en otras ciudades y pueblos, pero hay que hacer algo. Uh, ya sabes, en toda la ciudad, veo graffiti y etiquetado y realmente hay, No hay nada que se haga al respecto. Y creo que hay que hacer algo. Envía un mensaje a las personas cuando vienen a nuestra comunidad y ven esto, dicen, ¿qué está pasando aquí? Quiero decir, hay graffiti en todas partes. Y creo que realmente envía un mensaje. Y lo que pasa con el graffiti y el etiquetado, si no lo derribas de inmediato, empeora. Y la gente lo suma y simplemente se multiplica y se sale de control. Y siento que estamos en un punto en el que, ya sabes, vas a cada esquina de la ciudad, hay edificios que lo tienen. Y hay que hacer algo al respecto. Así que me gustaría ofrecer esta resolución, y espero que todos la apoyen. Y creo que ir al subcomité es probablemente el enfoque adecuado para tomar, porque creo que debemos investigarlo con otras ciudades y pueblos para ver qué hacen otras ciudades y pueblos, solo para asegurarnos de que estamos haciendo lo correcto. Pero me gustaría el apoyo del consejo en esto, así que gracias.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. La zonificación y la ordenanza serían el comité de esa moción. Consejero Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Señor Presidente, nuevamente, gracias al Consejo Falco. Nuevamente, mencioné el gran edificio antiguo y el edificio justo al lado varias veces. El graffiti todavía está allí. Y nuevamente, ya sabes, tenemos reuniones, pero queremos construir la plaza, construir una comunidad. Esto va a la apelación de la ciudad. O el atractivo de la acera es horrible. Y de nuevo, ya sabes, um, yo, no sé cómo, uh, ya sabes, poner los dientes en eso, pero sabes, en el pasado, ya sabes, el departamento del sheriff ha bajado y, uh, con la patrulla de graffiti y, uh, y, uh, y derribando el graffiti en el pasado, tal vez podamos hacer que sea un apelación a una contusión, tal vez vuelvas. No sé si hacen edificios privados. Um, pero de nuevo, uh, es a, uh, El atractivo de la acera en nuestra ciudad es horrible, y mientras las personas se etiqueten, y están etiquetando todas las partes de la ciudad, solo afecta negativamente a todos. Así que nuevamente, apoyo este movimiento, y he tenido movimientos similares en el pasado, pero diría que el dolor todavía está ahí.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Ciertamente puedo apreciar la ordenanza, y creo que la última sesión, el concejal, a Marks se les ocurrió en realidad Una excelente idea sobre la forma de combatir el graffiti en residencias privadas mediante la creación de una cuenta de eliminación de graffiti giratorio y tener un equipo de eliminación de graffiti que salga y hablará con los propietarios que se han visto afectados por graffiti y luego, con su permiso y responsabilidad por exención de exención, podrá ir a la propiedad privada y eliminar ese graffiti. Creo que esta es una gran oportunidad para que exploremos aún más qué opciones y oportunidades tenemos para abordar este problema. Creo que, ya sabes, una de las cosas Esa marca del concejal reunida fue un equipo real que saldrá y lo hará. Y cuando observamos nuestro DPW y algunas de las áreas en las que podemos mejorar, creo que podríamos querer crear un departamento de señales permanente que sea responsable de la erección de los signos y la eliminación de graffiti en lugares públicos y privados. Creo que este sería un gran, excelente lugar para comenzar para que tengamos la discusión y saltar a hablar sobre ello. Ya sabes, el concejal Falco se sienta sobre el subcomité de zonificación y ordenanza conmigo y el concejal Caraviello. Y ya sabes, creo que, Tenemos un producto de trabajo que muestra que hemos podido hacer las cosas cuando nos conocimos y trabajamos juntos. Entonces, um, dicho eso, apoyo de todo corazón la ordenanza. Espero poder sentarme con mis colegas en el Subcomité de Zonificación y abordar el problema. Sr. Presidente.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y sí, uh, noches de consola. Correcto. Creo que fue hace unos siete u ocho meses cuando la consola Caraviello ofreció su resolución sobre, eh, encontrar a los propietarios que dejan graffiti. Y, uh, ya sabes, yo, no tengo ningún problema si, La ciudad se acerca a un negocio, y en este caso, también podría ser un propietario, porque estamos diciendo que el negocio podría ser un propietario, y después de muchos intentos, el propietario de la empresa dice: ¿Sabes qué? No voy a limpiar eso. Entonces creo que debería haber dientes que puedas ir tras el negocio o el propietario. La preocupación que tengo es que, como propietario de una casa, alguien sube la noche de Halloween y pinta spray la parte delantera de mi casa. Independientemente de lo que se lea la ordenanza, dentro de los 10 días, 14 días, tengo que eliminarla. Eso agrega insulto a la lesión. Así que acabo de pintar el spray de mi casa. Probablemente me costará cientos de dólares, si no $ 1,000 o $ 2,000 para eliminarlo. Y luego tengo a la ciudad diciendo que si no la elimina dentro de X número de días, vamos a multarlo. Creo que es, ya sabes, es demasiado. Pude ver personas que lo dejan. Ya sabes, el negocio al que nos referimos en Forest Street, que se limpiaba varias veces, y el etiquetado se remonta varias veces. Así que no fue, ya sabes, puede haber algunas cosas nuevas o algunas cosas más antiguas todavía allá arriba, pero creo que tenemos que tener mucho cuidado. La ciudad de Somerville tiene un gran programa. En primer lugar, en su sitio web, tienen un lugar donde puede informar graffiti. En segundo lugar, tienen lo que el concejal Knight estaba diciendo, tienen un acuerdo. Se llama eliminación del acuerdo de graffiti y liberación de responsabilidad. Irán a la casa de cualquier persona, irán a cualquier negocio, si el propietario del negocio firma el formulario de responsabilidad, y el concejal Scarpelli probablemente puede hablar mejor que esto que yo, y el formulario de responsabilidad renuncia a cualquier tipo de responsabilidad que la ciudad de Somerville pueda tener en el proceso de limpiar esto. Pero es una gran alternativa ofrecer a las personas que acaban de perjudicar. Sabes, la mayoría de las personas, ya sabes, no pidan que su casa graffitíe o su garaje graffitied o lo que sea. Esto es algo que hace los vándalos. Y creo que ofrecer un servicio es una gran sugerencia. Y si ofrece un servicio y alguien no quiere llevarlo al respecto, entonces tal vez deberíamos tener dientes. También tenemos una ordenanza de limpieza o inclinarlo. Y la ordenanza de limpieza o inclinarlo, en mi opinión, se aplicaría también al graffiti. Y eso requiere una penalización. Así que creo que podemos imponerlo o inclinarlo en graffiti si es necesario. Sabes, esta ciudad es muy laxa cuando se trata de cualquier tipo de aplicación. Pero me gusta lo que hace Somerville. Creo que esta es una gran idea. Simplemente no quiero penalizar a los dueños de negocios o Los residentes que pueden haber sido etiquetados y diciendo, bueno, es mejor que lo quiten o no vamos a etiquetarlo, vamos a enviarle una factura además. Entonces tengo un problema con eso. Pero creo que podemos elaborar algo que tenga sentido y posiblemente mirar, como mencionó el concejal Knight, sobre tener Ya sabes, una oficina dedicada que saldrá y hará una eliminación de graffiti en esta comunidad. Hice que alguien se fuera hoy a mi casa porque vieron esto en la agenda, una botella. En realidad, me alegro de que no lo hayan puesto en un maletín o en alguna otra bolsa porque dejó una botella de, se llama clarinete. Y esta es una sustancia que usan muchos municipios. Lo rocías en cualquier cemento nuevo. Entonces, cuando hicimos el proyecto Fast 14, lo rociamos en el cemento que sostiene los puentes, y hace que sea 100 veces más fácil eliminar el graffiti. Y es realmente, es una forma rentable, al menos la ciudad lo hace. No recomendaría a las personas rociar sus casas con esto, pero creo que es una forma efectiva para los municipios. y en lugares que son propensos a, uh, graffiti, uh, usar esta sustancia, uh, señor presidente. Y, uh, hay una larga hoja de datos de seguridad de material, um, uh, que viene con ella. Y si la administración de la ciudad está interesada, estaría más que feliz de transmitir esto. Uh, no lo dejaré en el Ayuntamiento porque no quiero que piensen que estoy dejando algo alrededor de eso, eh, podría interpretarse como algo más. Pero, um, Estoy de acuerdo con esta resolución, y agradezco a mi colega del consejo por ofrecerla.
[Fred Dello Russo]: Consejero Campbell.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, creo que fue el concejal Marks quien ofreció la resolución para que la ciudad saliera y comprara algunos equipos para hacer esto. Quiero decir, es solo una lavadora a presión, una lavadora a presión de alta gama. Nuevamente, no muy caro, y es una solución simple que se podría hacer. Quiero decir, mucha gente los tiene en sus hogares. Pero digo, no sé por qué, estoy seguro de que nuestra ciudad tiene una. Si no tenemos uno, deberíamos tener uno. Y nuevamente, y si tuviéramos uno, pero la gente firmaría el acuerdo. El DPW también podría ayudar a estas personas. Pero nuevamente, apoyo la moción del concejal Falco allí.
[Fred Dello Russo]: Consejero Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Agradezco a mis colegas del consejo por sus sugerencias porque creo, ya sabes, esto al menos comienza la discusión sobre lo que podemos hacer. Creo que algunas grandes sugerencias provenían del concejal Knight, el concejal Marks, el concejal Caraviello con respecto a realmente traer a un equipo o tener un departamento que lo haga. Y creo que tal vez incorporado con algunos dientes si alguien se niega, ya sabes, eso es algo que podemos ver. Pero comienza la discusión y creo que esa es la pieza importante. Y solo quiero agradecer a mis colegas por su apoyo. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces, en la moción de aprobación, Citizen desea hablar.
[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy Cheryl Rodríguez. Vivo en 281 Park Street, y vi este artículo en la agenda, y en los últimos meses, he publicado un par de incidentes de graffiti que ocurrieron en la Escuela Roberts. Así que publiqué durante dos meses, alguien había escrito al lado de la escuela, y la queja no fue reconocida. Finalmente, la semana pasada, un ciudadano privado me envió un mensaje y me dijo que habían ido a la escuela con un cubo y agua y un cepillo de matorrales y limpiaron los graffiti de la escuela. Lo que muchas gracias por limpiar la escuela. No creo que debería haber tenido que haber tenido que haber tenido, pero aprecio que haya hecho eso. También hay un letrero de cruce de peatones en la escuela que ha tenido graffiti y el remache inferior no está conectado y eso ha estado allí durante unos dos años. Sé que varios padres han llamado y se han quejado de eso. Entonces, nuestro DPW, lo sé, tiene poco personal y realmente no pueden manejar este desbordamiento. Así que creo que el problema de graffiti en la ciudad es probablemente más un síntoma. También puedo citar un ejemplo de negocios en Spring Street. Conduje por Spring Street y había alguien que había escrito su nombre unas 40 o 50 veces en un edificio en Spring Street. Y conduje menos de una semana después, y el propietario lo había pintado sobre todo, pero esa persona había graffitied sobre lo que ya había pintado. Entonces, en el lapso de una semana, ya había pintado todo el edificio. Envolvieron todo el lado del edificio. Tenía aproximadamente un pie de altura, aproximadamente 40 veces. Firmó su nombre, tal vez Podemos encontrarlo. Su nombre está en el edificio. Eso es bastante molesto que el propietario estuviera ahí afuera tan rápido y reparó el daño y luego se le hizo nuevamente. Nuevamente, este es probablemente un síntoma de un problema mayor. Sé que la fuerza policial está baja, la densidad está arriba y hay menos patrulla. Así que este es un síntoma y algo en lo que realmente necesitamos pensar. ¿Necesitamos más DPW? ¿Necesitamos más policía? es solo un crimen de pequeño nivel, pero es algo en lo que pensar. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Sobre la moción de aprobación, todos los a favor, todos los opuestos, la moción lleva. 16-661 ofrecido por el concejal Falco, mientras que el Ayuntamiento de Medford debe revisar y votar sobre el presupuesto de la ciudad cada año, se resuelva que la administración de la ciudad proporcione el presupuesto del Consejo de la Ciudad de Medford versus la información del presupuesto real mensualmente. ¿Concejal?
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Este es un problema que surgió en el tiempo del presupuesto. Y es algo en lo que creo. Es algo que, ya sabes, es una de nuestras responsabilidades más importantes es aprobar el presupuesto de la ciudad cada año. Este año, estamos en el rango de $ 162 millones. Y, ya sabes, pero el proceso presupuestario no debería ser solo en mayo y junio. Debe ser continuo durante todo el año. Deberíamos saber qué está pasando con las cuentas individuales, ya sabes, dónde estamos parados, ya sabes, después de x cantidad de meses. Por lo tanto, la solicitud es básicamente para obtener el presupuesto a los detalles reales. Había pedido esto en una reunión anterior, y la administración dijo que íbamos a conseguirlo. Todavía no lo hemos recibido, pero hablé, dije el jefe de personal cuando entré en la reunión de esta noche, ella me dijo que lo tendremos en la próxima reunión. Pero creo que es importante, ya sabes, una de nuestras responsabilidades más importantes es el presupuesto. El presupuesto debe ser un proceso continuo en el que lo estemos mirando cada mes para ver dónde estamos. Así que creo que es importante para nosotros que vigilemos los números cada mes y nos movemos para su aprobación.
[Fred Dello Russo]: ¿Sobre la moción aprobada por el concejal Falco, todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? La moción lleva. 16-662, ofrecido por el vicepresidente Lungo-Koehn. Ya sea resuelto que la administración actualice el Ayuntamiento de Medford con respecto a lo que se ha hecho en los últimos nueve meses para que el Ayuntamiento sea más amigable con los negocios. Presidente reconoce al vicepresidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Esto surgió hace unos seis a nueve meses cuando Los chicos de pollo y arroz, sé que son un negocio que había publicado con respecto a que les lleva nueve a 12 meses para obtener todos sus permisos y sus inspecciones. Creo que fue un período de 12 meses que tuvieron que pasar dentro del Ayuntamiento para asegurarse de que pudieran abrir negocios. Y este ayuntamiento votó que nosotros, y creo que el alcalde durante la campaña también encontró que este era un problema, y el ayuntamiento votó Creo que hace seis o nueve meses que trabajamos mejor, trabajamos más duro para asegurarnos de que sea más fácil abrir un negocio. Así que solo quería saber si podíamos obtener una actualización de la administración y del departamento de construcción para ver si se ha hecho algo y una lista de cosas que tal vez se han hecho para asegurarnos de que sea más fácil y que estamos siendo un poco más amigables con los negocios de lo que habíamos sido con la administración anterior. Entonces, si pudiéramos obtener una actualización escrita tanto del comisionado de edificios como de la oficina del alcalde. En cuanto a lo que se ha hecho, serán útiles.
[Fred Dello Russo]: Sobre esa moción, el concejal Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, en nuestros paquetes esta noche, tenemos una carta fechada el 20 de septiembre de 2016 al Presidente y miembros del Ayuntamiento de Medford de Stephanie M. Burke-Meyer con respecto a la Resolución 16-662, actualización sobre mejoras a las comunicaciones y relaciones con los negocios. Estimado Sr. Presidente y Consejeros, en respuesta a la Resolución 1662, me gustaría actualizar el Consejo sobre las acciones que se han tomado para mejorar las relaciones y las comunicaciones entre las nuevas y existentes empresas de Medford y el Ayuntamiento. En enero de 2016, creé la posición de enlace empresarial y cultural para garantizar que un miembro del personal dedicado en la oficina del alcalde siempre esté equipado y disponible para trabajar directamente con las empresas en todos y cada uno de los temas que nos llamen la atención, así como para encabezar iniciativas importantes que fortalecerán nuestra relación. con y promover el desarrollo económico dentro de nuestra comunidad empresarial. La primera prioridad de esta posición, actualmente ocupada por Ali Fisk, fue abrir inmediatamente una línea de comunicación entre la ciudad y las asociaciones comerciales en Medford, incluida la Cámara de Comercio de Medford. Al asistir a numerosas reuniones de asuntos gubernamentales de la Cámara de Comercio, así como importantes reuniones de membresía, Ali ha reunido comentarios vitales de las empresas en un esfuerzo por elevar y evaluar las necesidades comerciales y determinar formas en que la ciudad de Medford puede servir mejor a la comunidad empresarial. Este mes, mi oficina lanzará Medford Business Guide, un folleto en línea e impreso diseñado para guiar a las personas a través del proceso de abrir un nuevo negocio en Medford. Dependiendo del tipo de negocio, esta guía ordena a las personas a los departamentos apropiados en el Ayuntamiento, describe los procesos de permisos y proporciona a las personas enlaces a aplicaciones en línea y otros recursos web. En febrero y marzo de 2016, el equipo de transición de desarrollo económico empresarial realizó reuniones comunitarias en los cinco distritos comerciales clave de Medford, y comprometieron a más de 250 participantes que contribuyeron con ideas sobre los cambios deseados, actualizaciones e iniciativas en estas regiones. El informe, titulado Shaping Medford Community Conversations para guiar nuestro futuro económico, desglosa mejoras sugeridas por parte de negocios individuales y hace sugerencias para las formas en que la ciudad de Medford puede apoyar el desarrollo económico. En septiembre y octubre, volveré a estas cuadrados con miembros del equipo de transición para reunirse con empresas y constituyentes y subrayar algunos de los hallazgos y sugerencias importantes específicas de los distritos comerciales individuales. Esta será una oportunidad para participar aún más en un diálogo más profundo con las empresas y las partes interesadas en la región sobre otras iniciativas importantes. En un esfuerzo por mejorar el servicio al cliente en el Ayuntamiento para las empresas, así como para los residentes, todos los empleados del Ayuntamiento han asistido a una capacitación obligatoria de servicio al cliente, que involucró a los empleados en un diálogo y orientación importantes con respecto a las mejores prácticas en el servicio al cliente. Estamos en el proceso de contratar un nuevo sistema telefónico, que se implementará en cuatro a seis semanas, e incluirá correo de voz, un sistema de intercomunicador eficiente, y permitirá que el Ayuntamiento racionalice sus comunicaciones y responda mejor a consultas importantes. Este otoño, relanzaremos el programa de reducción del trabajo de mayor trabajo, lo que coincidirá con las habilidades de las personas mayores que viven en Medford con las necesidades de los departamentos en el Ayuntamiento. Estas personas brindarán apoyo esencial a los departamentos y mejorarán la capacidad del personal para proporcionar un servicio al cliente adecuado de manera oportuna según sea necesario. Uno de los muchos puestos de trabajo será un saludador en el Ayuntamiento para ayudar a todos los que ingresan. Mantener una relación sólida y de prueba con la comunidad empresarial es de suma importancia para mi administración. Bueno, esta carta describe los avances importantes que se han tomado para construir estas relaciones en los próximos meses. Continuaremos implementando otras iniciativas, mantener un diálogo abierto entre mi administración y negocios de negocios y mejorar los sistemas de servicio al cliente que están en su lugar aquí en el Ayuntamiento. Sinceramente, la alcaldesa Stephanie y Burke.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Consejero en la moción de aprobación. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Sí, no, no vi esto. Acabamos de recibir esto hoy, pero agradezco al consejo por leer la carta del alcalde, y agradezco al alcalde por actualizar el consejo antes de mi resolución. Aprecio eso. Creo que todas las iniciativas son geniales, especialmente mis puntos de resolución a la Guía de Negocios de Medford, y creo que esa es la parte importante de ella, no solo tener una guía para las personas que desean comenzar un negocio y abrir un negocio en Medford, sino también crear un plan para asegurarse de que Ya sabes, cuando necesitan inspecciones, se realizan de manera oportuna. Así que agradezco al alcalde por este informe y también solicito una actualización de nuestro departamento de construcción con respecto a la puntualidad de las inspecciones a pedido. ¿Estamos mejor de lo que solíamos hacer con respecto al marco de tiempo y cuando los inspectores pueden salir y, ya sabes, cumplir con las solicitudes de inspecciones para que sepamos que no solo podemos poder Las empresas obtienen al chico, pero también están recibiendo, um, las inspecciones de manera oportuna. Y creo que una vez que hacemos eso, estamos más en un gran camino.
[Fred Dello Russo]: Y la moción de aprobación del vicepresidente Lugo Current, todos los que están a favor de las mociones opuestas conllevan 16-Six, UH, 63 ofrecidas por el vicepresidente Lugo Current, uh, se resuelven que la actualización del director de salud actualiza que el Ayuntamiento de Medford con respecto a dónde está la ciudad con inspecciones, como nos dijeron en junio, junio, en junio, que hubo meses atrás.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Solo muevo la aprobación de esta resolución. En junio, durante nuestras audiencias presupuestarias, nos habíamos reunido con el Director Interino de Salud o el Departamento de Salud, y sé que estaba tratando de hacer lo mejor que pudo. Y creo que están trabajando muy duro en el departamento de salud. Pero una cosa que me preocupaba fue el hecho de que la ciudad de Medford está atrasada en las inspecciones. meses. Creo que fueron meses los que se nos citó. Y solo quiero asegurarme de que, quiero decir, cuando hablamos, ya sabes, las situaciones sanitarias y de salud en la ciudad de Medford, solo queremos asegurarnos de que las inspecciones se realicen a tiempo. Y, ya sabes, obviamente todas las empresas están operando, um, hasta el código. Entonces, si pudiéramos obtener una actualización con respecto a dónde estamos con las inspecciones y ver qué tan atrás estamos, um, espero que estamos, estamos levantando de donde estábamos en junio. Eso sería apreciado.
[Fred Dello Russo]: Bueno, parece que todo está surgiendo rosas. Tenemos un nuevo director de la Junta de Salud. Bienvenido. Preséntese al Ayuntamiento de Medford.
[MaryAnn O'Connor]: Gracias. Buenas noches. Placer estar aquí. Mi nombre es Marian O'Connor y soy su nuevo director de la Junta de Salud. He estado aquí acabando de completar cuatro semanas. Así que conocer mi camino. Y de nuevo, estoy muy feliz de estar aquí. Y ciertamente una de mis prioridades es asegurarse de que las inspecciones se realicen de manera oportuna. Y sé que ha habido algún atraso. De hecho, le había pedido a nuestro inspector de alimentos una actualización la semana pasada. Y de acuerdo con lo que ha podido proporcionarme hasta ahora, parece que estamos bastante cerca. Estamos a la mitad de la mitad en lo que respecta a ponerse al día desde junio. Así que esa es una buena señal. Y también estamos buscando Para implementar un sistema automatizado, por lo que sería fácil rastrear, fácil saber qué es sobresaliente, qué no se está haciendo y qué tan rápido estamos respondiendo. En este momento, es un poco más difícil con el sistema de papel y, por lo tanto, realmente, estar al tanto de las cosas, por lo que realmente estamos buscando una especie de para mover las cosas aquí. De nuevo, placer verte. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Y bienvenido. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Cuando dice un sistema en línea, ¿va a estar abierto al público para ver lo que está haciendo en el departamento? ¿O puedo, como concejal, iniciar sesión? ¿Estará en el sitio web?
[MaryAnn O'Connor]: No ahora. No ahora. Es un sistema interno al que tendré acceso, al que mis inspectores tendrán acceso, por lo que tendré mejores informes disponibles para mí. Ciertamente, eso sería un objetivo. Y algo que estamos viendo, es solo un factor de fijación de precios y un factor de costos en este momento. Y eso sería para todas las inspecciones. El primer sistema que estamos obteniendo es estrictamente para restaurantes.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y dijiste que estamos a la mitad de donde estábamos atrás. Así que todavía estamos atrasados, pero ¿cuándo estamos buscando? Tal vez ... todavía atrasado.
[MaryAnn O'Connor]: Estamos a unas 90 inspecciones detrás. Estoy pensando que con suerte podemos hacer de cuatro a cinco inspecciones al día. Deberíamos poder sacarlos bastante rápido. Si todo el personal está sano y no de vacaciones. ¿Entonces estamos viendo entre dos y cuatro meses?
[Breanna Lungo-Koehn]: Ojalá dos meses, con suerte no cuatro. Genial, gracias por venir esta noche. Aprecio la actualización.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Mencioné este problema hace varios meses con respecto al sobresaliente Número de renovaciones que estaban ahí fuera. ¿Entonces dijiste que hay aproximadamente 90?
[MaryAnn O'Connor]: Sí, parece que hubo, hay un total de 259 que se necesitaban hacer, y parece que han podido completar 163, por lo que 91 todavía son excepcionales.
[Michael Marks]: Y eso se ejecuta por año calendario, ¿correcto? Eso es por año calendario, correcto. Entonces, de enero hasta el presente, ¿pudimos hacer qué, un poco más de 100?
[MaryAnn O'Connor]: Parece 163, sí. 163. Ese es un inspector de alimentos que tenemos, ¿verdad?
[Michael Marks]: Y antes de eso, ¿teníamos múltiples inspectores de alimentos?
[MaryAnn O'Connor]: También había un inspector de alimentos antes de eso. Creo que hubo una vacante por un tiempo, creo, entre los inspectores de alimentos. Hubo un poco de vacante en el último año.
[Michael Marks]: Así que solo lléname. Cuando uno de sus inspectores sale y hace una inspección, es una inspección exhaustiva de las instalaciones, la cocina, y así sucesivamente.
[MaryAnn O'Connor]: Sí, para una inspección de alimentos, es diferente. Hacemos lo que se llama basado en el riesgo. De nuevo, el estado existe un requisito de que todos los restaurantes se realicen dos veces al año. Pero si se basa en el riesgo, puede cambiar eso. Entonces, su estación de servicio que vende barras de caramelo y Coca-Cola, puede llamar a eso un riesgo tipo uno. Entonces eso solo requiere una inspección al año. Pero luego vas desde allí. Entonces, su comida minorista, como su lugar de pizza y esas cosas, serían un tipo dos. Tendrás que llegar a ellos al menos dos veces al año. Alimentos minoristas como restaurantes completos, sushi, cocinas más elaboradas, necesitarían tres inspecciones al año. Y luego sus poblaciones más en riesgo, como hogares de ancianos, hospitales, ese tipo de personas, serían lo que se llama tipo cuatro. Entonces requieren cuatro inspecciones al año.
[Michael Marks]: Entonces, el número pendiente ahora, ¿es una combinación de todos esos diferentes? Es una combinación de todos esos, correcto. ¿Y qué le decimos a los consumidores que están saliendo a estos establecimientos que no han sido inspeccionados? Buena pregunta.
[MaryAnn O'Connor]: Algo que sin duda va a llegar a la cima. Por lo que puedo decir, todos estos establecimientos han sido inspeccionados al menos una vez, si no dos veces. Son los más altos basados en el riesgo que hemos hecho en realidad el mejor trabajo. Entonces, los más altos que son sobresalientes son los de su tipo. Así que hay 40 de los 91, 44 son de tipo que son sobresalientes. Así que esos son sus alimentos preempaquetados, sus colas de coca, muy bajo riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Eso es lo que son estos tipos. Ese es su riesgo de enfermedad transmitida por los alimentos. Su tipo tres y su tipo cuatro son donde tendrá más exposición o más posibilidades de ser expuesto por enfermedades transmitidas por los alimentos. Tipo los, exposición mínima porque no están preparando alimentos. No están tocando la comida. Todo está preempaquetado. Es solo una cuestión de asegurarse de que sea limpiamente y ese tipo de cosas. Pero su riesgo es mucho más bajo. Entonces, así que estamos buscando, uh, así que nos hemos concentrado realmente en el tipo de lo que puedo ver en el tipo tres y el tipo cuatro, lo cual es una buena, buena noticia.
[Michael Marks]: Entonces, entonces, en la agenda del consejo esta noche, estamos buscando implementar un camiones de comida. Lo que agregará posiblemente otros 20, 30, 40 camiones diferentes en toda la comunidad. En este momento, ni siquiera tiene la capacidad de completar lo que tenemos actualmente en los establecimientos de ladrillo y mortero. ¿Hubo una recomendación para agregar a un personal a su oficina?
[MaryAnn O'Connor]: Ha habido, y en realidad he tenido discusiones con la oficina del alcalde. En mi forma, el director interino, Richard Marino, que era una de sus sugerencias cuando se fue, fue que realmente necesitábamos un inspector adicional.
[Michael Marks]: ¿Y cuál es la tarifa de un negocio por la inspección?
[MaryAnn O'Connor]: Varía cuántos permisos tienen. Hay diferentes tarifas de permisos. Hay leche. Hay en toda regla. Entonces varía. Un promedio? Podría ser de 100 a 150, creo.
[Michael Marks]: Entonces, si sales, ¿lo pracatas? Si llega seis meses tarde, ¿pracatas la tarifa?
[MaryAnn O'Connor]: No, el permiso es por un año. Entonces operas el permiso incluso sin la inspección. Quiero decir, deberían tener una inspección, obviamente, si son un negocio nuevo.
[Michael Marks]: Pero obtienes un permiso basado en la inspección, ¿verdad?
[MaryAnn O'Connor]: Entras y solicita un permiso, luego su inspección está programada, así que.
[Michael Marks]: Correcto, pero idealmente se supone que sucederá bastante cerca el uno del otro, ¿verdad?
[MaryAnn O'Connor]: Eso sería ideal, sí.
[Michael Marks]: Así que estamos cobrando a los dueños de negocios que tienen seis meses en su año un permiso que realmente no fue inspeccionado. Quiero decir, la ciudad de Medford no dio una inspección adecuada. ¿Ves un problema con eso? Absolutamente, sí, sí.
[MaryAnn O'Connor]: Así que espero que eso es lo que estamos aquí para arreglar. Así que he estado descubriendo bastante.
[Michael Marks]: Nunca lo he visto tan malo, para ser honesto. He estado cerca del consejo varios años. Nunca lo he visto tan mal.
[MaryAnn O'Connor]: Me sorprendió bastante en lo que entré, sí. Tengo que admitir que sí.
[Michael Marks]: Así que he hecho que los dueños de negocios se pusieran en contacto conmigo y dijeran que han pasado cinco meses, todavía no tengo mi permiso. ¿Tienes gente que llega? ¿No tienen su permiso? Su inspección. ¿Tiene personas, la inspección es un certificado separado, ¿verdad? Correcto, y la mayoría de la gente lo expresó. Debes ponerlo, ¿no?
[MaryAnn O'Connor]: Debes poner eso, sí.
[Michael Marks]: Correcto, ¿has hecho que los dueños de negocios te comuniquen con ti y digan, oye, ¿qué está pasando? Me preocupa no estar de conformidad. ¿No? ¿Entonces solo llaman al consejo? ¿No llaman a la Junta de Salud?
[MaryAnn O'Connor]: Hasta donde yo sé, no tenemos gente pidiendo ser inspeccionados.
[Michael Marks]: No, tenemos personas preocupadas que han existido por mucho tiempo que saben que hay inspecciones que tienen lugar y que la ciudad no se encuentra en ninguna parte. Sabes, eso es una preocupación. Es una gran preocupación. ¿Por qué no podemos traer un inspector de alimentos temporal para ayudar en esto en lugar de decir, bueno, podría ser otros dos meses porque demasiado, ya sabes, son tres meses, cuatro meses. Luego se acerca a las vacaciones y no se mueve tan rápido.
[MaryAnn O'Connor]: Me encantaría eso. Eso es ciertamente algo que exploraré con la oficina del alcalde.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, pediría que hagamos una recomendación como consejo en nombre no solo de las empresas, sino de todos los residentes en esta comunidad que frecuenta un restaurante en esta comunidad. Espero que, uh, ya sabes, la Junta de Salud está haciendo su trabajo. Uh, y, y aquí vamos esta noche, diciendo que podemos presentar camiones de comida en la comunidad, lo que requiere el mismo escrutinio. Um, no tenemos la mano de obra para cubrir lo que tenemos. Así que pediría que la administración, señor presidente, vimos en los documentos de esta noche, tenemos $ 8 millones en dinero excedente que contratan a un oficial de control de alimentos temporal para ayudar a la Junta de Salud hasta que podamos obtener este número a donde debería estar, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Entonces esa sería mi recomendación. La moción del vicepresidente Lungo-Koehn enmendada por el concejal Marks. El presidente reconoce al concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Esa iba a ser mi recomendación. Trae a alguien temporal para al menos llevarte. Los otros inspectores en la oficina, ¿no están certificados para hacer comida?
[MaryAnn O'Connor]: Tenemos otro inspector en la oficina y está bastante vinculada con quejas y problemas sanitarios y viviendas. Ella también hace las inspecciones de viviendas también. Para que pueda cubrir si es necesario, pero tiene una carga de trabajo bastante pesada.
[Richard Caraviello]: Así que asumiría que en la hora del presupuesto vas a buscar ¿Algún personal adicional? Ciertamente lo haré, sí. Apoyaría la moción del concejal Marks que la ciudad trae a un inspector temporal para que lo supere en estos tiempos en este momento. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Presidente reconoce al vicepresidente Longo-Kurt.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Solo una enmienda más. EM. O'Connor, si pudiera darnos una actualización en dos meses solo para ver dónde estamos, una actualización detallada. Seguro. Gracias. Absolutamente.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del vicepresidente Lungo-Koehn, enmendado por los concejales Mox y el vicepresidente Lungo-Koehn, el concejal Marks?
[Michael Marks]: Obtenga una lista actual con el permiso pendiente, ya sea el permiso 1, 2, 3 que estaba describiendo. Y esto no se refleja. Me doy cuenta de que solo has estado aquí cuatro semanas, pero hay una frustración que ha estado sucediendo durante muchos meses. Y lo entiendo.
[MaryAnn O'Connor]: Y ciertamente como la Junta de Salud, también estamos muy frustrados. Es algo que queremos.
[Michael Marks]: Estos son problemas importantes.
[Fred Dello Russo]: Listado actualizado en las inspecciones pendientes.
[Michael Marks]: El tipo de sobresaliente que el negocio en sí ganó la última vez que fue inspeccionada. Y solo tienes informes en papel.
[MaryAnn O'Connor]: Sí, el sistema automatizado en este momento, es mixto, por lo que es un poco más difícil de determinar. No todo es papel, pero tengo entendido que no siempre es confiable, el software que actualmente tenemos, por lo que estamos trabajando para tratar de resolverlo también. Pero el nuevo software facilitará mucho los informes.
[Michael Marks]: Correcto, y además también recibirás correo de voz muy pronto. Lo sé. Entonces eso es algo nuevo. El correo de voz acaba de salir. Y también lo conseguirás en el Ayuntamiento. Entonces, cuando actualiza los archivos de papel, puede tener su correo de voz. Absolutamente. Sí, estamos avanzando.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación enmendada. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Muchas gracias y bienvenido. 16-664 ofrecido por el vicepresidente Luggo-Kern. Resolver eso debido a la última reunión trimestral de Massport Al ser cancelado y pospuesto, se resuelva que se invite a la designación de Medford para ese comité a actualizar el consejo en nuestra reunión del consejo el 4 de octubre. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Redacté mi resolución para esperar que el representante estuviera aquí esta noche, pero luego hablé con el secretario de la ciudad, que afortunadamente me llamó, para hacerme saber que la reunión, la reunión de Massport, fue cancelada. Se suponía que debía tener lugar, creo, a principios de septiembre. Así que realmente no había una gran actualización. Aunque creo que este es un tema extremadamente importante y lo quiero en la agenda porque repetidamente, no sé, estoy seguro de que el resto del consejo también recibe llamadas, si no escucha los aviones por sí mismos. Numerosas quejas, quejas repetidas entran con respecto a, no son todas las noches, pero cuando tienes una noche que vuelan en ese cierto carril, no tengo todo mi papeleo conmigo, volando en ese cierto carril, Es cada pocos minutos, y es inquietante. Conozco personas que tienen migrañas de ello. Me ha despertado por la noche. Estoy en el costado de las alturas. Y es realmente, si está afectado, si su hogar o su área están afectadas, se ve afectado toda la noche, cada tres minutos. Algunos de ellos son un poco más altos que otros, pero hay algunos que sacuden su casa. Así que creo que es realmente importante conseguir Abogado Glaiona aquí. Es el representante de Medford para este Massport. Y, ya sabes, sé que la última reunión cuando hablé sobre esto, el Sr. Glaiona estaba en contacto con la delegación estatal y también asistía a esta reunión. Entonces este consejo necesita una actualización. Quiero decir, hemos tenido a los residentes aquí explicando que no es más que el consejo, explicando lo que debemos hacer como ciudad y cómo necesitamos quejarnos más a Massport porque las quejas se calcularán cuando revisen. La ciudad de Medford y cómo los aviones nos están afectando, lo que creo que se supone que tendrá lugar en la primavera posiblemente, pero para que un residente lo diga y tenga un representante que haya estado en estas reuniones para informarnos qué se puede hacer y lo que nosotros como consejo y como ciudad podemos hacer para tratar de aliviar esto. Sé que se agota un poco. Las quejas se extenderán durante el invierno porque las ventanas de todos definitivamente estarán cerradas. Nadie estará en su barbacoa en los patios traseros. Pero quiero decir, esto todavía afecta a las personas, incluso cuando las ventanas están cerradas. Así que creo que es un tema extremadamente importante. Y tenemos que hacer algo. Necesitamos asegurarnos de que la administración esté en ella. Y, por favor, si pudiéramos obtener este representante aquí, la primera reunión en octubre sería muy útil. Y es algo que hemos prometido a la gente durante meses. Obviamente, la gente ha tratado con esto durante todo el verano. Y ahora estamos en otoño. Y solo una actualización sería genial. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del vicepresidente Lungo-Koehn, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Ya sea resuelto, 16-665 ofrecido por el vicepresidente Lungo-Koehn. Ya sea resuelto que la administración actualice el Ayuntamiento de Medford sobre lo que la ciudad ha hecho para garantizar que el sitio del Hospital Malden no esté sobrecarrollo. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Puse esto Número uno, hay una reunión, y creo que todos deberían estar informados de ella, el consejo y el público también. Esta área, el sitio del Hospital Malden, afecta, quiero decir, The Heights, North Medford, pero también, quiero decir, el tráfico permanecerá en toda nuestra comunidad. Toda la ciudad de Medford se verá afectada por el desarrollo de múltiples unidades que se propone en ese lugar. Hay una reunión, creo que el desarrollador, y podría ser corregido, pero el desarrollador está teniendo una reunión en el sitio del Hospital Malden, en el sitio, Este jueves por la noche, 22 de septiembre a las 6 p.m. Y por lo que entiendo, y sé que tenemos representantes del Grupo Felsmere que ha estado trabajando muy duro para reducir el tamaño de este proyecto y crear un plan que se adapte mejor a los residentes y al área y al tráfico y a la remodelación, definitivamente puede explicarlo mejor, pero creo que hay una moratoria en la construcción de la construcción. en Malden, y esa moratoria ha aumentado en los próximos dos meses. Así que estamos viendo posibles permisos que se emiten. No sé qué tipo de varianza, dónde están en el escenario, pero estamos viendo la posible aprobación de un proyecto. Sé que el desarrollo se redujo mínimamente, mínimamente, y lo digo a la ligera, no lo suficiente en el último, por el desarrollador, y creo que eso es lo que se propondrá el jueves por la noche. Así que solo quiero saber desde el punto de vista de la Administración, sé que Lauren Dilorenzo, Oficina de Desarrollo Comunitario, estábamos en una reunión o dos en la Escuela BB en Malden hace un año con varios residentes de Medford. Pero, ¿qué más ha hecho la ciudad para garantizar y salvaguardar? Sé que solo tenemos tres, creo que tres acres de los 18 están en la propiedad de Medford y todo el edificio estará en Malden. Entonces, ¿qué estamos haciendo para asegurarnos? que nuestros dos alcaldes están discutiendo esto y tratando de trabajar juntos y qué más se puede hacer. Así que solo quiero ver dónde estamos, qué tiene la oficina, por lo que si pudiéramos obtener una actualización de la administración y la Oficina de Desarrollo Comunitario para ver dónde estamos y si la Oficina de Desarrollo Comunitario ha estado en conversaciones con Malden y qué se ha hecho para garantizar e intentar empujar este proyecto para que se reduzca aún más. Obviamente, el tráfico, no puedes bajar por la calle Fulton algunas mañanas. 25 minutos, ya sabes, ese es obviamente mi vecindario, pero estoy tratando de bajar por la calle Fulton. No puedo creer que llegué tarde a la escuela y debería llevarme tres minutos. No importa, ya sabes, Elm Street, tratando de subir al 93, olvídate de ello. Sí, Murray Hill Road, y esos residentes de Murray Hill Road son los que estaban en nuestra reunión ad hoc para la remodelación de Malden de todos modos, por lo que estamos teniendo algo serio, ya sabes, ya sabes, ya sabes, ya sabes, Vamos a tener algunos problemas de tráfico graves. Y creo que eso es lo que nuestra reunión ad hoc discutió hace meses, y tenemos que programar otra. Pero antes de hacerlo, solo quiero obtener una actualización de la administración, porque sé que tenemos que hacer algunos cambios si esto va a seguir adelante con nuestras carreteras, ya sea que esté haciendo calles de un sentido o asegurándose de que el camino continúe bloqueado. Pero hay cosas que debemos hacer, y creo que es mucho más grande que el trabajo de un consejo municipal. Entonces, ¿qué está haciendo la ciudad en su conjunto?
[Fred Dello Russo]: ¿Cuál es nuestra oficina de la comunidad? Al construir hasta que se pueda establecer un plan bien pensado con la opinión de los residentes sobre cómo proceder con el desarrollo inteligente. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Puse esto para crear una discusión con respecto a la construcción en nuestra comunidad. Tenemos varios proyectos diferentes que ya han tenido lugar. Algunos están en proceso, algunos están esperando sus permisos, otros están Preparándose para ir para la junta de planificación y, finalmente, la Junta de Apelaciones de Zonificación. Y creo que este es un problema que necesita algunos aportes de la comunidad. Tenemos luminaria que entró, tenemos Middlesex Ave que está en marcha. Quiero decir, estamos hablando de cientos de unidades, apartamentos y condominios en la comunidad. Y parece que la gente está al tanto de ello y obviamente las personas están muy preocupadas por Nuestra infraestructura, el tráfico, nuestro sistema escolar. No creo que quede espacio en el Robertson McGlynn con respecto al tamaño del aula para agregar aulas adicionales, sin embargo, tenemos cientos y cientos de unidades propuestas o actualmente en proceso. Y creo que es hora de que nos sentemos y decidamos, con la ayuda de la comunidad, ¿qué estamos buscando? ¿Cuál es el gran plan de la ciudad y hacia dónde vemos? Porque en este momento estamos mirando, quiero decir, nos dirigimos a parecernos más como Boston, tal vez incluso la ciudad de Nueva York con la cantidad de construcción y las unidades que entran con la cantidad de tráfico que ya tenemos. Creo que se debe establecer un plan bien pensado con un desarrollo inteligente para que la administración y el ayuntamiento y la junta de apelaciones y los residentes estén todos en la misma página. Y en este momento, no creo que sea donde estamos. Quiero decir, la administración quiere alta densidad, sin embargo, tenemos estos, ya sabes, cuando hablamos sobre uno de los últimos proyectos, tuvimos 100 personas en esta sala que no querían alta densidad en sus vecindarios. Creo que estamos en todo el lugar. Tuvimos el proyecto Canal Street con una propuesta de 30 unidades donde la Junta de Apelaciones votó para negar ese proyecto, pidiéndoles que reduzcan. Y luego tenemos otros proyectos como Lumineer con 165 unidades que recibieron variaciones, tantas variaciones como querían. Entonces, ¿dónde estamos y dónde buscamos traer toda esta ciudad con respecto al desarrollo? Y si esa es una moratoria, como acabo de discutir, Malden tuvo que establecer, ya sea una reunión grupal, hay que hacer algo. Porque la gente está indignada, y creo que es hora de que el consejo Realmente piense en ello. Ni siquiera estoy pidiendo votar necesariamente esta noche, pero ¿qué se puede hacer para asegurarnos de que no tengamos lo que teníamos hace un par de meses?
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Ciertamente creo que todos hemos tenido discusiones aquí detrás de este ferrocarril sobre el desarrollo en la ciudad de Medford, en qué dirección va la ciudad de Medford. Lo que nos gustaría que suceda en nuestra comunidad, ya sea que queramos seguir siendo una comunidad de dormitorio, ya sea que queramos o no ser una comunidad de dormitorio híbrido y un lugar con vibrantes ciudades de centro, o si queremos ser una extensión completa de Somerville, realmente, es en lo que está llegando, señor Presidente. Dicho esto, creo que hay una serie de preguntas que deben ser respondidas, y creo que esta sería una medida perfecta para examinar más a fondo a nivel del subcomité. Me gustaría saber de la Oficina de Desarrollo Económico para ver qué preocupaciones tienen sobre la emisión de una moratoria sobre el desarrollo del edificio. Me gustaría saber de la Unidad de Asistencia Comunitaria del Departamento de Vivienda y Desarrollo de la Comunidad a nivel estatal para ver si pueden brindarnos asistencia técnica. Y ya hemos estado trabajando de la mano con el MAPC en términos de nuestro programa de calles seguras y algunos otros asuntos que estamos discutiendo, como la revitalización de Medford Square, señor presidente. Así que ciertamente siento que se justifica una mayor discusión sobre este tema, y siento que se justifica una discusión adicional a nivel del subcomité en el subcomité de desarrollo económico y comercial, y me gustaría enmendar la moción para remitirlos de allí.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción principal del vicepresidente Lungo-Koehn, enmendado por el concejal Knight, el concejal Scarpelli.
[George Scarpelli]: Gracias. El vicepresidente Kern y yo lo apreciamos. Sr. Presidente, Um, ya sabes, yo, yo, cuando teníamos discusiones, profundas, eh, discusiones con nuestra zonificación y nuestras ordenanzas y nuestro edificio, sé que hice la moción que le preguntamos al alcalde, eh, sobre la observación de la Junta de Planificación Metropolitana. Sé que estábamos haciendo eso con Medford Square, pero ellos, ellos, ya sabes, se agregarán a eso como parte de un comité, toda la reunión, Sería investigar o traer a alguien del MPB para discutir la búsqueda de zonificación y ordenanzas. Y nuevamente, sé que creo que el concejal Falco mencionó que entrar y hacer un estudio completo sobre eso, pero tenemos la oportunidad de sobre el dinero que ya les hemos pagado para que nos hagan y hemos hecho ese estudio y que vamos a mirar Todos estos problemas y un todo. Así que, si podemos enmendar eso, también pedirle al alcalde que investigue la Junta de Planificación Metropolitana para, um, unirse a nosotros en ese comité, toda la reunión y ayudarnos a guiar un plan, eh, establecer un plan. Así que gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. El presidente del concejal Scarpelli reconoce las marcas del concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente, y solo quiero hacer eco de los comentarios que el concejal Scarpelli acaba de declarar. Creo que fue el concejal Scarpelli hace varios meses lo que pidió una moratoria que se considerara, y la junta de planificación metropolitana, creo, es una gran sugerencia. Sé que el concejal Falco mencionó sobre posiblemente traer un consultor, Creo que la Junta de Planificación Metropolitana al menos puede ayudarnos. Y una de las funciones más importantes de este consejo es la zonificación. Y la zonificación es el alma de la comunidad. Entonces podríamos hablar sobre cómo se verá la ciudad, el futuro, este y aquello. Es la zonificación la que sienta los cimientos. Por lo tanto, es realmente este consejo el que necesita sentarse, sentarse con la Junta de Planificación Metropolitana, tal vez un consultor, quien sea que sea y comenzar el proceso de revisar nuestra ordenanza de zonificación. Puede subir y bajar la calle Salem, por ejemplo, y puede haber siete distritos de zonificación diferentes solo en Salem Street. Así que estas son las cosas que creo que nosotros, como consejo, tenemos que decir, está bien, queremos saber cuál será la dirección, pero también tenemos que diseñar un marco. Tenemos que diseñar un marco del Meadow Glen Mall. ¿Es vivienda? ¿Es comercial? ¿Qué es industrial, qué es qué pensamientos son nuestros pensamientos místicos? ¿Cuáles son nuestros pensamientos sobre Mystic F? Estas son las cosas que creo honestamente y es un tema difícil para Broach, pero estas son las cosas que tenemos para Scott y y oye he estado en el consejo probablemente uno de los más tiempo y este consejo ha estado descuidando hacerlo. No hemos revisado nuestra zonificación en años. Creo que la última sustancia realmente zonificación fue cuando el concejal Panter-Mayocco hizo la zonificación de la estación de aterrizaje, y eso regresó hace algunos años. Así que realmente no ha habido ningún diálogo significativo, así que creo que el comité todo está bien, pero creo que el subcomité de zonificación tiene que reunirse y necesitamos algunos que no soy un experto en cualquier tramo. Creo que necesitamos algunos consejos y algunos que conocen a alguien para guiarnos en el proceso, por lo que estoy de acuerdo con el concejal Scarpelli de que creo que es una buena manera de avanzar y si el alcalde no vemos adecuados para que se reponga para que se ajuste a apropiado para que se reponga para que se reponga para que se reponga para que se reponga para que se reponga para que se reponga para que se reponga para que se reponga para que se ajuste a apropiado para que se reponga para encajar en el proceso. Avance, somos el consejo, somos el organismo legislativo, estamos a cargo de la zonificación. No necesitamos esperar al alcalde. Conduciremos el autobús y el alcalde será un pasajero. Conduciremos el autobús. Gracias, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal marcas. El presidente reconoce al concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Y solo quiero decir que estoy de acuerdo con mis colegas del consejo. Ya sabes, la zonificación es una de nuestras responsabilidades más importantes. Necesita ser visto. Necesita ser visto más temprano que tarde. Sabes, nosotros, parece que, ya sabes, mes tras mes, seguimos escuchando sobre los desarrolladores que quieren entrar, construir, construir y construir, y están buscando todo tipo de variaciones. Y, ya sabes, así que necesitamos saltar sobre esto. Y el miembro del consejo MOX tiene razón. Esta es una de nuestras responsabilidades más importantes. Y tenemos que estar al tanto de esto más temprano que tarde. Y es correcto. La zonificación no ha sido vista. En esta ciudad por cerca, probablemente, quiero decir, con la excepción del área de aterrizaje de las estaciones, hablé con alguien el otro día y dijeron que probablemente estaba cerca de 40, si no 50 años. Quiero decir, ha sido mucho tiempo. Si echas un vistazo a los mapas de zonificación, están muy anticuados. Es necesario verlo y debe ser considerado ahora. Así que solo quiero ir al registro de decir, ya sabes, apoyo a mis colegas. Creo que esto es algo que debemos mirar más temprano que tarde. Y, ya sabes, espero trabajar con el subcomité que funcionará en eso, el subcomité de zonificación. Ojalá lo estemos mirando pronto.
[Fred Dello Russo]: Gracias Presidente del Consejo de gracias Falco reconoce al ciudadano en el podio Hola, mi nombre es Cheryl Rodríguez.
[Cheryl Rodriguez]: Vivo en 281 Park Street y animo una moratoria en el edificio porque lo siento en este momento hay más de 800 unidades aprobadas y en construcción o permisos pendientes y pendientes Y todos están del lado de la ciudad donde están los McGlynn y los Roberts. El McGlynn y los Roberts son las escuelas más pobladas de la ciudad. Me reuní con el director en el Roberts el viernes. Los números que le había dado al comité escolar fueron 547. Ahora es, hasta el viernes, tenía hasta 555. Obtiene nuevos estudiantes casi a diario. Esa escuela está muy llena. La escuela McGlynn está en 495. Si cruza la ciudad, verá que el Colón está en 401, los Brooks están en 449. Por lo tanto, las poblaciones escolares deben considerarse para aprobar proyectos de construcción. Si el 10% de estas nuevas unidades tienen un hijo, son 80 niños nuevos, eso irá a los Roberts o los Brooks. Escuelas que, me refiero a los Roberts o al McGlynn. Escuelas que ya están teniendo un desafío Ese es el último comité escolar. Tenemos que conocer una clase de segundo grado en el Roberts que tiene 24 estudiantes para que estas sean cosas que no se consideran cuando la junta de zonificación aprueba cosas que no se comunican con el departamento escolar y yo. Todos estamos colgando sobre nuestra cabeza de langosta, que es 490 unidades que se construyen en seis acres y medio. Si observa cada ciudad que rodea a Medford que se opone a un proyecto de construcción en este momento, esos proyectos están todos en 12, 14, 18 acres de tierra y ligeramente más de 300. Todos fueron negados como demasiado densos. Pero aprobamos 490 unidades en seis acres y medio con residentes de pie y gritando no. Simplemente sacaron el desarrollo de Salem Street, que quiere 25 unidades en 18,000 pies cuadrados, lo cual es, creo, a 100 pies de la escuela primaria Roberts, y quiere poner 27 espacios de estacionamiento, pero se retira porque está esperando porque todos escuchamos sobre la posibilidad de 40R. Acabo de obtener el horario para la reunión de la Junta de Apelaciones de Zonificación la próxima semana, y alguien en Main Street quiere derribar, es una casa de dos familias, y coloca 12 unidades. La reunión a la que asistí en junio, tuvieron a alguien que quería derribar una casa unifamiliar y poner una familia de siete familias. Entonces, incluso si pones una moratoria en 25, tomar una familia y convertirla en siete o 10 o 12 está explotando a nuestra población. Fui a la reunión de la Comisión de Tráfico la semana pasada, y la gente está diciendo, ya sabes, vivo al lado de una casa de dos familias. Tienen 15 autos. No tienen estacionamiento. Todos están en la calle. Creo que están corriendo una casa de habitaciones. Por lo tanto, la densidad se aumenta constantemente, y esto es algo que debemos considerar, ya que estamos aprobando cosas como convertir a una familia en dos, convirtiendo a una familia en una siete, construyendo otra unidad. Así que realmente tenemos que parar, porque cualquier ley de zonificación que esté en su lugar, no se les sigue. Las variaciones se dan muy fácilmente. Salva la ciudad, salve las escuelas. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Y al ciudadano de East Smetford le gustaría hablar. Indique su nombre y dirección para el registro.
[Andrew Castagnetti]: Saludos, concejal, presidente, Andrew Castagnetti, Cushing Street, Method Mass. El nuevo crecimiento inteligente es algo maravilloso, la mayoría de las veces. Cuando era niño, antes de que Marada hiciera alguno de sus enormes proyectos, reitero, viviendo en Mystic Avenue, de todos los lugares, Comercial de la vieja carretera a Boston antes de construir la Ruta 93 en 1960, creo. Dije muchas veces que habría tomado toda la ave mística en un lado solo, por dominio eminente, cuando teníamos el músculo y era asequible, incluso si había un problema de la EPA en el depósito de chatarra. Y habría puesto un camino de anillo al lado de 93. Y manténgalos fuera de Main Street, a menos que realmente quieran ir a la miseria más profunda en esos días y construir 20 pisos de altura.
[Unidentified]: Sí.
[Andrew Castagnetti]: Si trabajara aquí, estarías en el trabajo ahora. El Sr. Sloan tomó mi idea hace 10 años en su cartelera, 1.5 en la comunidad a la izquierda, en la carretera principal, por supuesto. Sin embargo, eso está cerca del final del acto, porque nadie me escucharía entonces, y ni siquiera estoy seguro de hoy. Pero eso habría quitado mucho el calor del impuesto a la propiedad de mamá y papá en esos días, si se hiciera correctamente. Y aún no se está haciendo correctamente a partir de hoy. Como sabemos, Propiedad 2.5. Gracias a Barbara Anderson, descansa su alma. Cada año, solo puede aumentar el 200 por ciento en su llamado impuesto fiscal, que es aproximadamente muy cerca de $ 100 millones este presupuesto pasado. Entonces, eso es un 2.5% máximo a menos que solicite una anulación. Eso es 2.5 millones además de los 100 millones. Y nunca van a 2.5. Parecen ir al 2,49% en el dinero, muy eficientemente cerca del máximo. Así que este nuevo crecimiento inteligente es maravilloso, especialmente el camino del Imperio Romano. que es como la carretera de ensamblaje. Si vivieras, trabajaste y jugabas aquí, ni siquiera necesitarías una bicicleta. Eso es muy inteligente. Eso es inteligente. Mi punto principal es que cuando tienes más niños que asisten a escuelas, cuesta dinero para las escuelas despedir a la policía. Y el problema es que el nuevo crecimiento está perjudicando a los contribuyentes inmobiliarios existentes. Nos está matando. Piénsalo. Es sentido común. Si usa el nuevo crecimiento y lo aplica a ese aumento del 2.49% anual, como el reloj durante las últimas décadas que he estado, bien. Pero tú no. La ciudad no lo hace. Toman los $ 100 millones y lo impuse un aumento del 2.5%, $ 2.5 millones, y no deducen ese nuevo crecimiento, que fue de aproximadamente $ 1.5 a $ 2 millones el año pasado. Si lo hicieran primero, entonces el aumento no sería de $ 2.5 millones. Sería más como un aumento de $ 1 millón. En lugar de que mi casa de dos familias suba a una tasa del 8%, Entonces, ¿qué pasa con el Prop 2 1⁄2? Bueno, olvídate de ello. Es difícil explicarlo. Eso es una falacia. Así que mis 2 pies debajo suben $ 400 al año en los últimos 2 años consecutivamente. Y antes de eso, ¿quién sabe? Pero no aplican el nuevo crecimiento al aumento de la Propiedad 2 1⁄2. Eso es un problema. Descanso mi caso.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Sobre la moción del vicepresidente Langley-Kern, modificado por los concejales Knight y Scarpelli. Todos los que están a favor? Lo lamento. Subcomité en ... Va a ... hagámoslo en la zonificación, en ordenanza. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Los Ayes lo tienen, el movimiento pasa. 16-667 ofrecido por el concejal Knight. Mientras que, después de una década de disminuciones consistentes en el uso del tabaco por parte de los adolescentes, la encuesta nacional de tabaco juvenil informa que en 2014, surgió el uso general del tabaco entre los jóvenes. Exponer nuevas tendencias peligrosas. Y mientras que en marzo de 2015, el Instituto de Medicina publicó un informe seminal que detalla los posibles beneficios para la salud pública de promulgar una política nacional de tabaco 21. Concluyendo una caída del 25% en el inicio del tabaquismo juvenil, una caída del 12% en las tasas generales de tabaquismo y 16,000 casos de nacimiento preadolescente y bajo peso al nacer evitados en los primeros cinco años de la política. Y mientras que en julio de 2015, los Centros para el Control de Enfermedades publicaron un estudio que concluyó que un asombroso 75% de los adultos favorecen la recaudación de la edad del tabaco a 21, incluido el 70% de los fumadores actuales y el 65% de los de 18 a 24 años. Y mientras que de enero de 2009 a diciembre de 2015, 402 fumadores de Medford fueron referidos a los programas para dejar de fumar a través de la línea de ayuda de fumar Massachusetts, pero solo 140 de estas personas completaron una ingesta para dejar de fumar. Ya sea ordenada, la edad legal para la compra minorista de productos de tabaco en la ciudad de Medford se eleva a la edad de 21 años al atacar la Ordenanza Municipal 58-45B1 y reemplazarlo con el siguiente idioma. Condiciones de permisos. Las condiciones de los permisos son las siguientes. Uno, ninguna entidad puede vender ningún producto de tabaco en cualquiera de sus formas a ninguna persona menor de 21 años o no ser su padre o tutor puede dar ningún producto de tabaco en cualquiera de su forma a cualquier persona menor de 21 años a menos que dicha persona tenga 18 años de edad y en posesión de una tarjeta de identificación militar válida. El presidente reconoce al concejal Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Le agradezco que leas eso. Fue bastante largo, pero muchas gracias. Creo que este cambio de ordenanza habla por sí mismo. La intención de este cambio de ordenanza sería aumentar la edad legal para comprar productos de tabaco en la ciudad de Medford de 18 a 21 años de edad, a menos que ese individuo tenga 18 años de edad y sea posesión de una tarjeta de identificación militar válida, un miembro de nuestros servicios armados, señor presidente. 130 de las 351 ciudades y ciudades en Massachusetts han adoptado una medida que aumenta la edad legal para comprar tabaco de 18 a 21. Ese es el equivalente a aproximadamente el 37 por ciento de la Commonwealth de Massachusetts. 180 municipios de los Estados Unidos de América han adoptado una medida que aumenta la edad para comprar productos de tabaco a 21. Massachusetts es obviamente un líder con 130 de esas comunidades que se encuentran aquí en nuestro gran estado, pero hay otras 50 comunidades a partir del 1 de agosto que han adoptado esto, incluidas la ciudad de Nueva York, Kansas City, Cleveland e incluso Boston, señor presidente. Dos estados de la Unión también han adoptado una medida, lo que lo convierte en un requisito estatal de que la edad legal para comprar productos de tabaco se recaude de 18 a 21. Esos dos estados son California y Hawai, señor presidente. Uno de los estados más grandes de nuestra Unión, California, ha tomado esta medida. Es un problema de seguridad pública. En 1986, en el informe anual de Philip Morris, Sr. Presidente, podría leer el informe, e indicaría que aumentar la edad mínima legal para la compra de cigarrillos a 21 podría destruir nuestro mercado clave de adultos jóvenes de 17 a 20 años, donde vendemos alrededor de 25 mil millones de cigarrillos anuales y disfrutamos de una participación de mercado del 70%. El Sr. Presidente, Data también dirá que el 90% de todos los fumadores comenzaron a fumar antes de los 21 años, según la encuesta nacional sobre uso de drogas y salud. Lanzado en 2011. Y el 99 por ciento de todos los fumadores comenzaron a fumar antes de los 26 años, según el Informe General del Cirujano de 2012, Sr. Presidente. Estoy presentando esta medida como un cambio de ordenanza en interés de la seguridad pública, y les pediría a mis colegas que la apoyen aquí en el Ayuntamiento.
[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce al concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, nadie apoya esto más que a mí. Mi madre falleció por fumar, y no creo que debas hacerlo. El concejal Nate, ¿está incluyendo los productos de vapeo en esto también? Decir eso de nuevo? ¿Está incluyendo los productos de vapeo?
[Adam Knight]: En este momento, el concejal Caraviello, creo que los productos de vapeo se han abordado a modo de regulación. La Junta de Salud emitió una regulación de productos de vapeo, y creo que esa regulación habla de los productos de vapeo. La ordenanza de la ciudad no en este momento.
[SPEAKER_21]: Bueno. No, digo que estoy apoyado por esto.
[Adam Knight]: Además, señor presidente, me gustaría agregar eso del 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 comunidades en el área del valle de Mystic que forma parte de la Fuerza de Tarea. Medford es una de las comunidades restantes que no ha adoptado esta medida. Entonces, mientras las comunidades circundantes han adoptado esta medida, en realidad somos el vínculo débil en la cadena en este momento, donde las personas en otras comunidades que tienen una edad legal de 21 años pueden venir a Medford y comprar los cigarrillos. Entonces, en un esfuerzo por trabajar con nuestros colegas y nuestras homólogos en las comunidades a nuestro lado, creo que esta es una gran iniciativa.
[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce al concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Me gustaría agradecerles, el concejal Knight, por traer esto esta noche. Este año, apoyo de todo corazón. Tiene mucho sentido. Fumar es tan peligroso. Es sorprendente cuando, en mis años en el comité escolar, obtendríamos informes anuales sobre, ya sabes, tendencias de tabaco y tendencias de alcohol y tendencias de drogas y demás. Y, ya sabes, es muy difícil de creer, incluso conociendo los peligros de los cigarrillos, que, ya sabes, los jóvenes aún fumarían. Pero apoyo este 100%. Te agradezco por una noche del consejo por traerla. Esta es una gran resolución y estoy feliz de que lo haya presentado. Así que gracias.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, si puedo. En términos de la exención militar que se incluye en el idioma aquí, eso fue algo que puse allí en base a los comentarios de los componentes individuales de los que había hablado que habían servido en las fuerzas armadas y que hablaba un poco sobre Ya sabes, cómo comenzaron a fumar a una edad temprana en el ejército y cómo se sentían como si tenían la edad legal para votar y luchar, deberían tener la edad suficiente para tomar la decisión de comprar cigarrillos. Desde ese momento y desde algunas de mis discusiones con la Sra. Busby de la Fuerza de Tarea en la ciudad de Melrose que nos ayuda aquí en Medford, Me ha proporcionado una serie de artículos y varios documentos que dicen que los militares en realidad están buscando frenar el consumo de tabaco entre los militares. Han publicado una serie de informes que dicen que aquellos soldados que realmente fuman a diario, está teniendo un efecto en su preparación militar y que obviamente también, el señor presidente, tiene un efecto en su longevidad en la comunidad después de que sus obligaciones con el servicio de alistamiento han terminado. Dicho esto, no tengo ningún problema con el idioma allí, pero si las personas tienen un problema con esa parte particular del idioma, no tengo problemas para golpearlo. Creo que, en última instancia, es un proyecto de ley de seguridad pública, y lo que queremos hacer aquí es asegurarse de que los jóvenes en la ciudad de Medford no estén expuestos a productos de tabaco a una edad temprana para que tengamos una mejor oportunidad de mantenerlos fuera del hábito de nicotina. Entonces, según esto, señor presidente, personalmente no tengo ningún problema para golpear ese idioma, y es realmente un asunto que confiaría en mis colegas del consejo para proporcionar más información. He tenido algunas conversaciones preliminares con la administración, y el alcalde Burke dijo que esa era una exención a la que ciertamente se opuso. Ella siente que proporciona un problema de aplicación, y siente que es un poco contradictorio para el contexto real de la resolución. Entonces, ya sabes, no tengo problemas para golpearlo. Siento que podría ser un elemento que se reduce a ser vetado de todos modos. Entonces, en este momento, Sr. Presidente, creo que podría ser lo mejor para lograr la exención militar. Envíelo al Presidente para que se apruebe, envíelo a la administración para que se apruebe si esos son los deseos del Consejo, y luego, si recibimos algunos comentarios de las personas que tienen más de 18 años de edad activas y en el ejército, podemos echar un vistazo a la ordenanza. Pero la intención y el propósito es una ordenanza de salud pública, y creo que poner esa exención allí basada en los materiales que se me presentaron del grupo de trabajo demostraría ser contradictorio y contraproducente, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. El presidente reconoce las marcas del concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. El concejal Knight leyó mi mente. Ese es el único problema que tuve con esta resolución particular. Entonces, si estás dispuesto a golpear eso, podría apoyarlo. Sabes, me parece irónico, señor presidente, que se postule para la Cámara de Representantes, Estados Unidos Cámara de Representantes, debe tener 25 años. Para correr para los EE. UU. Senado, tienes que tener 30 años. Sabes, es increíble. Puedes votar a los 21. Pero no puede postularse para un cargo hasta que tenga 25 años y hasta que tenga 30 años en ese nivel. Pero volviendo a esto, apoyo todo esto con la eliminación de la tarjeta de identificación militar y la exención de veteranos.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, me mudaría para enmendar el documento golpeando el siguiente idioma. A menos que dicha persona tenga 18 años de edad y esté en posesión de una tarjeta de identificación militar válida.
[Fred Dello Russo]: Por lo tanto, se prestará a cualquier persona menor de 21 años. Sí, señor. Gracias. Entonces la persona en el podio desea dirigirse al consejo. Bienvenido. Indique su nombre y dirección para el registro.
[CKGzHQJRVWc_SPEAKER_01]: Buenas noches. Gracias. Mi nombre es Maureen Busby. Vivo en Melrose, Massachusetts, y resulta que soy su coordinador del programa de tabaco. Y quiero agradecer al concejal Wright por esta resolución. Obviamente lo apoyo de todo corazón. Me alegró mucho escuchar todo el apoyo y especialmente el apoyo a la exención militar. Si bien yo también, ya sabes, me apasiona el hecho de que, o debo decir simpatía por el hecho de que, y lo escucho todo el tiempo en todas las comunidades en las que he trabajado que ya han elevado la edad legal a 21, que enviamos a nuestros jóvenes a la guerra. A los 18 años, pero no pueden comprar un paquete de cigarrillos. Y afortunadamente, el concejal Wright ha realizado su investigación y descubrió que el ejército está trabajando muy, muy duro para eliminar el fumar en el ejército. Y en realidad vine preparado. Y puedo dejar esto para usted, pero con algunos paquetes de artículos que abordan esta situación.
[Fred Dello Russo]: El mensajero de la ciudad los sacará de usted y los distribuirá a otras casas. Punto de información, concejal Caballero.
[Adam Knight]: No quiero tomar crédito donde no se debe el crédito. EM. Busby hizo toda la investigación. Acabo de leer lo que me envió en términos de exención militar.
[CKGzHQJRVWc_SPEAKER_01]: Pero lo lees.
[Adam Knight]: Hice. Gracias por su ayuda.
[CKGzHQJRVWc_SPEAKER_01]: Te lo agradezco. Muchas gracias. Y me gustaría señalar que esa exención militar no está en ninguna de las otras 135 comunidades en Massachusetts que ya han elevado la edad legal a 31. Entonces, de nuevo, tenía otros comentarios. Entre el concejal Wright y los otros concejales, ya cubrió todo lo demás que habría dicho esta noche. Así que de nuevo, muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces tenemos a la señora Directora.
[MaryAnn O'Connor]: Buenas noches de nuevo. Solo quería agradecerte. Te hagas saber que tuve mi primera reunión de la Junta de Salud hoy con la Ciudad de Medford, y la Junta de Salud está muy feliz de que avance con esta resolución, y ahora ahora muy feliz de que estés haciendo la exención militar, porque eso era algo que la Junta quería que transmitiera, que realmente desearía que sucediera. Así que muchas gracias por avanzar. Este es un gran problema de salud pública, y lo aprecio y aplaudo. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del concejal Knight, secundado por el concejal Falco, comenzaremos nuestra primera lectura por una votación de llamada. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: No sé, Sra. Busby, ¿es Busby? Es Busby. ¿Participas cuando hacen las picaduras dentro de la comunidad para tiendas de conveniencia que venden a menores? Sí. ¿Participas con eso?
[CKGzHQJRVWc_SPEAKER_01]: ¿Quieres decir que hacer las verificaciones de cumplimiento? Sí, llevo a un joven capacitado a todas las tiendas minoristas en Medford que tienen un permiso de tabaco al menos dos veces al año.
[Michael Marks]: ¿Podrías darnos brevemente una actualización sobre cómo nos comparamos con otras comunidades? ¿Nuestros negocios están vendiendo en general a menores? ¿Esto ayudará a aumentar la edad a pesar de que pueden estar vendiendo a menores sin importar qué?
[CKGzHQJRVWc_SPEAKER_01]: Sí, así que un par de aclaraciones. Las tiendas de Medford son probablemente, tengo siete comunidades que hago directamente, y las tiendas de Medford son probablemente, en cuanto al cumplimiento, en la mitad inferior de las siete tiendas. Entonces podríamos usar alguna mejora en el cumplimiento. Sin embargo, esta región en particular, la región del valle de místico que trabajo, tiene un cumplimiento mucho más alto que la mayoría de las otras regiones del estado. Así que lo hacemos muy, muy bien en esta región, Medford podría usar un poco de mejora. Ahora, actualmente, uso un joven de 16 o 17 años para hacer lo que llamamos menos de 18 cheques. En mis otras comunidades donde han elevado la edad mínima de ventas legales a 21, hago un tercer cheque además de los dos cheques requeridos por el estado. Hago un tercer cheque, y uso un joven de 19 o 20 años, y lo llamo el cheque de 21 años. Y la razón por la que lo hago es porque he notado en mis otras comunidades que cuando uso un niño de 16 o 17 años, rara vez obtengo una venta, lo cual es algo bueno. Pero cuando uso un joven de 19 o 20 años, soy más apto para obtener ventas o, ya sabes, el joven es más apto para obtener una venta. Entonces, la esperanza que tendría en Medford sería si pases esta resolución, que también se proporcionaría dinero para realizar cheques de cumplimiento utilizando un joven de 19 o 20 años porque el estado solo me proporciona fondos para que haga cheques de cumplimiento para los menores de 18 años, lo que significa que uso un niño de 16 o 17 años. Creo que es realmente importante cuando lo haces, si apruebas esta resolución, para hacer un cheque adicional con un joven de 19 o 20 años para que esté más cerca de esa edad legal, esa edad legal mínima, y está recibiendo un control de cumplimiento más verdadero. Porque si está usando 16 años con una edad mínima de 21, tiene una diferencia de cinco años. Así que creo que eso es importante. Calificaría que sería de alrededor de $ 300 en gastos, mi tiempo, el tiempo de la juventud y las compras, si la ciudad financiara un control de cumplimiento adicional de su propio bolsillo.
[Michael Marks]: Si hiciste esta resolución. Las violaciones que se entregan, ¿son violaciones estatales o ordenanzas locales?
[CKGzHQJRVWc_SPEAKER_01]: Es un poco híbrido. El estado tiene una edad legal de 18 años, por lo que hay regulaciones estatales en torno a la venta de tabaco, donde los productos de tabaco deben colocarse detrás del mostrador. Hay algunas regulaciones estatales. Además de eso, la ciudad de Medford tiene algunas regulaciones Una prohibición de farmacia, por ejemplo, pero la edad legal sería, para la venta de los 18 años, la venta menor de 18 años, es una regulación estatal. Pero la ciudad de Medford me autoriza a hacer cheques de cumplimiento, y escribo un boleto de la ciudad de Medford por la violación.
[Michael Marks]: ¿Y cuánto es eso para el primer delito?
[CKGzHQJRVWc_SPEAKER_01]: $ 100 por la primera violación, $ 200 por la segunda violación con una suspensión de siete días del permiso de tabaco, Y una multa de $ 300 por la tercera, oh espera, creo que en Medford no lo haces, lo siento, en Medford no lo haces, lo siento, no haces suspensiones. Multa de $ 100, multa de $ 200, multa de $ 300.
[Michael Marks]: ¿Y quién emite el permiso del tabaco, la Junta de Salud, nuestra Junta de Salud?
[CKGzHQJRVWc_SPEAKER_01]: Junta de Salud, sí.
[Michael Marks]: Y no lo hacemos, no está integrado en la ordenanza que pudiéramos hacer una suspensión de la licencia, la licencia de tabaco?
[CKGzHQJRVWc_SPEAKER_01]: Es, está bien, lo siento. Tengo siete comunidades y no lo hice, no revisé esto antes de venir, lo que debería tener. Es una suspensión de siete días y una suspensión de 14 días, y luego una suspensión de 30 días por el tercer delito.
[Michael Marks]: Bueno.
[MaryAnn O'Connor]: Y luego el cuarto delito, puede emitir una licencia Revoke.
[Michael Marks]: Bien. Entonces, ¿emitiríamos un boleto? Esos ingresos se remontan a la oficina de la ciudad. Así es. ¿Y tiene algún informe sobre la cantidad de boletos emitidos y la cantidad de violaciones por negocio?
[CKGzHQJRVWc_SPEAKER_01]: No lo traje conmigo. Podemos producir eso.
[Michael Marks]: Sí, absolutamente. Pasar eso. Absolutamente. Muchas gracias.
[CKGzHQJRVWc_SPEAKER_01]: Gracias.
[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce al concejal Nate.
[Adam Knight]: Supongo que mi pregunta habría sido, señor presidente, pero creo que tengo la respuesta, ¿se pueden manejar las verificaciones de cumplimiento fuera del alcance de la ordenanza y mediante la regulación de la Junta de Salud? Y pueden porque las otras inspecciones son. Pero mover la aprobación.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación de la primera lectura, Sr. Clerk, llame al rollo. Sí. Sí. Sí. Sí. Con un voto de siete, lo afirmativo, ninguno, lo negativo. La moción pasa por primera lectura 16-Six, seis, ocho ofrecida por el presidente Dello Russo y el concejal Knight. Mientras que el Honorable John Jack McGlynn se desempeñó como alcalde de la ciudad de Medford desde 1962 hasta 1967, de 1970 a 1971, de 1976 a 1977, y mientras que el Sr. McGlynn se desempeñó como presidente de la Junta de La Junta del Medford Cooperative Bank y su sucesor, Brookline Bank, durante 42 años, y mientras que el Sr. McGlynn se desempeñó como representante del estado de Medford en el Tribunal General de Massachusetts desde 1959 hasta 1975, y mientras el Sr. McGlynn se desempeñó como comisionado de la Administración de Retiros de Empleados Públicos desde 1983 hasta 1997, y mientras que el Sr. McGlynn fue un Combat Veteran Beatanan Beatanan Beatanan. de la Segunda Guerra Mundial, que sirve en las tropas especiales de la Sede 23, mejor conocidas como el Ejército Ghost. Ya sea resuelto en el reconocimiento de las numerosas contribuciones que el Sr. McGlynn ha hecho hacia el mejoramiento de la ciudad de Medford, la Commonwealth of Massachusetts y los Estados Unidos de América a lo largo de una carrera en servicio público que abarca mejor que un período de 50 años El Consejo de la Ciudad de Medford dedica la sesión legislativa 2016-2017 a la memoria de John Jack McGlynn y se resolvió más que el Ayuntamiento de Medford extiende sinceras condolencias a la familia de John Jack McGlynn y en su reciente fallecimiento. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Como todos sabemos, creo que todos los que están al tanto de la Commonwealth de Massachusetts, el Sr. McGlynn falleció recientemente. El chico era un servidor público increíble, un padre increíble, un hermano increíble y un hombre increíble. Lo extrañarán tristemente. Sr. Presidente, estaba muy agradecido de haber tenido la oportunidad de desarrollar una amistad con él a lo largo de los años, y voy a extrañarlo. Sé que su familia lo va a extrañar, y les ofrezco más condolencias. Su historial habla por sí mismo. Su currículum habla por sí mismo, señor presidente. Era una persona que se entregaba a la comunidad, al estado y al país. Y siento que dedicarle la sesión legislativa de este año está justificada, y me muevo para su aprobación.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del concejal Knight, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Y mudamos para llevar al concejal Falco con eso. Sí. Únase a nosotros en un momento de silencio. 16-670 ofrecido por el concejal Caraviello, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford exprese sus condolencias a la familia de Margaret Weigel en su reciente fallecimiento. Margaret era miembro de la Comisión Chevalier. Se extrañará su presencia en nuestra comunidad. Consejero Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Conocí a Margaret a lo largo de los años de que se involucrara con la gente de Chevalier. De nuevo, ella era una buena mujer. Muchas personas ni siquiera sabían que estaba enferma, y yo ni siquiera sabía que estaba enferma. Y nuevamente, un momento de silencio para su fallecimiento también.
[Fred Dello Russo]: Tenemos una moción para tomar estas tres condolencias que tenemos bajo suspensión a todos los que están a favor de todos los que se oponen a 16-681 ofrecidos por el Consejo Caraviello resolvieron que el Ayuntamiento de Medford ofrece sus condolencias a la familia del Dr. Andrew Guthrie en su reciente Pasando el Dr. Guthrie, junto con ser el pediatra de innumerables cantidades de niños de Medford, fue el veterano de la Marina de los EE. UU. quien sirvió a nuestro país en la Guerra de Corea. Ofrecido por los concejales Marks y Knight, ya sea resuelto que se celebre un momento de silencio para Willard B. Sampson en su reciente fallecimiento. Y ofrecido por el concejal Marks, ya sea resuelto que se celebre un momento de silencio para Jeanette McGillicuddy, residente de Medford, en su reciente fallecimiento. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Solo quiero decir algunas palabras sobre el Sr. Sampson. Tuve la oportunidad única de correr muchos, muchos años atrás para el comité escolar y el Sr. Sampson estaba en la boleta electoral en ese momento y pude conocerlo y era un tipo divertido para estar cerca, un verdadero hombre de familia. Trabajó para el departamento escolar como custodio principal durante varios años. Su hijo, James Sampson, es un profesor vocacional. Y, ya sabes, lo único que recuerdo de Bill es que siempre estaría allí para prestarle al oído y hablar con usted sobre cualquier problema. Y lo extrañaremos mucho. Y el otro era Jeanette McGillicuddy. El Sr. Presidente, que yo sepa, durante los últimos 30 años, Jeanette no se ha perdido una reunión del Consejo de la Ciudad. Ella religiosamente observó al Consejo de la Ciudad de Medford, y también la extrañaremos. Soy residente de Medford desde hace mucho tiempo, y la madre, abuela, será extrañada, el señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Levántate por un momento de silencio para estos residentes de Medford. Mientras estamos en suspensión, 16-680 ofrecido por el Consejo Caraviello se resuelve que el Ayuntamiento de Medford entre y felicite al padre Paul Coughlin de ST. Parroquia de Raphael en la celebración de este domingo pasado de su 25 aniversario de ordenación al Santo Sacerdocio. Padre, concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Pude asistir a la misa del padre Colvin el domingo. Ha sido amigo mío durante algunos años. Estoy feliz de que St. Raphael lo tiene. Buen hombre, bueno para la comunidad. Felicitaciones por él.
[Fred Dello Russo]: Y un gran sacerdote.
[Richard Caraviello]: Gran sacerdote.
[Fred Dello Russo]: Felicidades. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? 16-671, ofrecido por el concejal Caraviello, se resolvió que el Consejo de la Ciudad de Medford elogie y felicite a Paul McCaffrey, director del Departamento de Parques de Boston, por su reciente honor en Fenway Park por su tremenda contribución a los niños y familias de Boston por la Liga de la Iglesia del Área de Boston. y los Medias Rojas de Boston. Consejero Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Paul ha sido un vecino mío durante algunos años, y siempre me da sugerencias sobre cómo podría nuestra ciudad ... trabaja para la ciudad de Boston, su departamento de parques, y es un gran voluntario allí, siempre trabajando con los niños. Y durante el verano, fue reconocido por los Medias Rojas de Boston y la Liga de la Iglesia del Área de Boston por su trabajo con los jóvenes en la comunidad. Y de nuevo, solo quiero ... Un buen chico para nuestra comunidad. Uh, solo quería tirarlo un buen trabajo, buen trabajo.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Sobre la moción de aprobación por la noche del consejo. Todos los que están a favor. Todos los opuestos. El movimiento lleva. Uh, tenemos dos informes de, Um, Uh, uno fuera del Comité de Zonificación y Ordenanzas presididas por un Caballero Consejero. Um, esto es, uh, lidiar con el, uh, zonificación de materia médica. Queremos con una lista de recomendaciones. Uh, noche del consejo. ¿Quieres compartir? Absolutamente. Sr. Presidente.
[Adam Knight]: Um, señor presidente, como señalamos anteriormente en la reunión, UH, el subcomité de zonificación y ordenanzas compuestas por mí mismo junto con el concejal Falco y el concejal zanahoria amarillo. Y, um, nos hemos conocido varias veces. Uh, nos hemos reunido en varias reuniones, Sr. Presidente. Oh, 512, 523, 81912, para echar un vistazo a la zonificación segura propuesta, la enmienda de zonificación para el acceso seguro a la marihuana medicinal, señor presidente. E hicimos una serie de recomendaciones para este comité de todo para entretener aún más. La moción que salió del subcomité de zonificación y ordenanzas fue que el comité de todo entretendría aún más para una mayor deliberación y discusión. Um, recommendations include, uh, vesting the special permit granting authority with the board of health, um, expanding the maximum allowable gross square footage of a facility to prevent lines from building outside, increasing the permitting fee and using the, uh, portion of the permitting fee for the programming and related materials to meet the mission of the substance abuse and outreach coordinator, um, requiring the filing of the floor plan with the city clerk, um, Examinamos la inclusión de los distritos C1 y C2, Sr. Presidente, pero recomendamos que solo lo permitamos en áreas industrialmente zonas. Observamos desarrollar un distrito superpuesto versus una enmienda de zonificación, y pensamos que la enmienda de zonificación era el camino a seguir en lugar de establecer un distrito superpuesto. Discutimos limitar el número de licencias para la venta aquí en la comunidad con el proyecto de ley recreativo que se viene a la boleta en noviembre. Puede haber algún problema con la limitación del número de licencias emitidas para usos medicinales u otros usos aquí en la comunidad. Examinamos las disposiciones de la zona de amortiguación, las disposiciones de la zona de amortiguación residencial para localizar una instalación cerca de un distrito de zonas residencial. Discutimos prohibir o regular los productos infundidos con marihuana, regulando la potencia en el empaque versus una prohibición directa. También discutimos permitir el La administración como la autoridad de negociación del contrato aquí en la comunidad para tener la única autoridad para firmar una carta de no oposición para un dispensario de marihuana con fines medicinales que vengan a nuestra comunidad. Hicimos una recomendación de limitar las horas y los días de operación de lunes a viernes a las 9 a.m. a las 6 p.m., no a menudo los fines de semana. También recomendamos que permitamos que la Junta de Salud esté capacitada para establecer reglas y regulaciones para implementar la ordenanza que nos presente. Y lo más importante, que mantendríamos una sesión pública de información y una sesión de aportes en la comunidad para poder recibir algunos comentarios de los residentes que residen en esta comunidad sobre lo que sus pensamientos y sentimientos se basan en la propuesta que se nos presentaron y los cambios recomendados que el subcomité de zonificación y ordenanza ha hecho y qué recomendaciones el Comité como un total hará a veces.
[Fred Dello Russo]: Entonces, ¿su recomendación es que esto se envíe al Comité de todo? Eso es correcto, señor. Entonces, en esa recomendación, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Y luego 1678, el Subcomité de Licencias también ha realizado un montón de trabajo, presidido por el Consejero Caraviello con los Consejeros Knight y Falco. Tuvimos algo de trabajo en la licencia de camiones de comida móviles y también una revisión para las ordenanzas en automóviles Para carruajes de Hackney más altos. Consejero Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, nos pusimos del lado de los camiones de comida, con el programa piloto recomendado por el alcalde, y fue el acuerdo que adoptamos esa ordenanza Sugerimos que usamos posiblemente el proceso de permisos de la ciudad de Boston, que es probablemente uno de los más estrictos en las áreas. Permitimos que algunos camiones de comida entren para, creo, algunos eventos hasta, creo, en algún momento de octubre de noviembre. Después de eso, todos los camiones de comida entran a la ciudad Tendremos que adherirnos a las mismas ordenanzas y regulaciones que cualquier restaurante de ladrillo y mortero tiene que adherirse también, Sr. Presidente. Entonces dijimos que sería un programa piloto de un año desde la fecha de implementación. Y diremos en este momento, se ha recomendado para su aprobación.
[Fred Dello Russo]: Por lo tanto, recomendado para su aprobación.
[Richard Caraviello]: O para la discusión en el comité de todo. Discusión, disculpe, lo siento. Discusión del comité del todo. Muy bien. Así como el taxi. Los taxis, también trabajamos mucho en eso. Ha habido algunos problemas que hemos cambiado. Eso se recomendará al comité de todo el conjunto también con la intención de entregarlo al Jefe de Policía para que él tome el programa.
[Fred Dello Russo]: Muy bien, ¿en la moción para enviar esto al comité de todo, todos los que están a favor?
[Richard Caraviello]: ¿Opuesto?
[Fred Dello Russo]: Muy bien, deje sus martes y miércoles por la noche abiertos en los próximos meses. Sr. Ciudadano, quería hablar sobre un asunto.
[Andrew Castagnetti]: Sí, si puedo, no quería interrumpir su momento de silencio de mi viejo vecino, Jack McGlynn, Sr. Estaría mal no decir, lea estos tres breves párrafos, Por favor. Si puedo, por favor, gracias. Me gustaría decir algunas palabras amables sobre mi viejo vecino, el Sr. John Jake, Jack Sr. McGlynn. Pero en primer lugar, si puedo, me gustaría felicitarlo, el presidente del concejal Dello Russo, por hacer un trabajo sobresaliente en el majestuoso funeral de Jack. Sr. McGlynn Sr. puede haber sido el político consumado Pero lo más importante, él era y sigue siendo, ya que se reúne con su maravillosa esposa, Helen Lennox, la caballera consumada, un hombre amable y gentil todo el tiempo. Que Dios lo bendiga a él y a todos para emular su personaje mientras todavía estamos aquí en la tierra. Además, me gustaría compartir un hecho poco conocido sobre Jack Sr. En 1980, llamé a su puerta para presentarme como su nuevo vecino, y él me sorprendió hablando en un dialecto fluido del sur de Italia. Esto me voló la mente, pero más tarde supongo que debe haberlo aprendido cuando era niño, como lo hice, mi dialecto del norte de Italia. Tal vez lo aprendió de la Perica o del catino, pero creo que es el lado de Perica de la familia. Aunque sé que él también habló latín. Hay muchas más buenas historias de los últimos 36 años, pero lo mantendré muy breve. Bien, solo diré uno más. Hace unos 20 años, mi hijo llamó a su puerta a Halloween. Jack viene corriendo por las escaleras desde el segundo piso. Pon un poco de dulces en su bolso, supongo, y luego cuando volvió a bajar, hijo mío, Él dice, Andrew, ¿es ese tu chico? Dije, sí. Él dice, envíelo de regreso. De todos modos, comenzó a depositar más golosinas en su bolso. Es como la moneda estadounidense. Dulce chico. Además, ¿te imaginas cuántas a la que atendieron el hombre? Incluyendo a mis dos padres. No tenía que hacer estas cosas. El hombre fue y siempre será un acto de clase. Él realmente es uno de los grandes de la mejor generación. Jack será extrañado, pero no olvidado. Gracias por escuchar.
[Fred Dello Russo]: Presentaciones y asuntos similares. 16-672 solicitado por Jean M. Martin, 10 Cummings Street en Metrod, Massachusetts, para dirigirse al consejo sobre un monumento en honor a los socorristas. Bienvenido, Sra. Martín. Gracias. Indique su nombre y dirección para el registro.
[Jeanne Martin]: Jean Martin, 10 Cumming Street, y usted guardó lo mejor para el final. Nuestros trabajadores de emergencia son mucho más para nosotros hoy que antes del 11 de septiembre de 2001, y nosotros, como ciudad, necesitamos reconocerlos como las personas excepcionales que son. Su sacrificio no ha sido reconocido por la ciudad en escritura o material. Esto necesita cambiar. A partir del 11 de septiembre de 2001, los trabajadores de emergencia 411 fueron asesinados tratando de salvar la vida de aquellos en el centro comercial. Esto incluyó a 343 bomberos, de los cuales dos eran paramédicos. De los que fueron asesinados, siete bomberos eran hombres negros. Y sí, esto debe señalarse, la raza es importante. Treinta y siete policías de la Autoridad Portuaria de Nueva York y Nueva Jersey 23 oficiales de policía del Departamento de Policía de Nueva York y ocho técnicos médicos de emergencia en servicios médicos privados de emergencia. De todos los oficiales de policía asesinados el 11 de septiembre de 2001, 11 eran mujeres. Y de esas mujeres, cuatro mujeres eran de color. Sí, esto debe ser señalado. Sí, el género importa. También es de destacar que 12 policías eran hombres de color. La Guardia Nacional, cuyo trabajo alguna vez fue defender la patria, ahora se está desplegando en las guerras actuales en Irak y Siria a través de la Operación Resolución Inherente, y en Afganistán a través de la Operación Freedom Sentinel. El uso de la Guardia Nacional más, ya que las reservas en el ejército regular han obligado a nuestros departamentos de policía a convertirse literalmente en la primera línea de nuestra defensa nacional. Se han acostumbrado a detener a los terroristas en seco Ya sea Little Rock, Arkansas en junio de 2009 en una estación de reclutamiento donde un soldado fue asesinado y otro herido, o si era Fort Hood, donde murieron 13 soldados y otros 31 resultaron heridos. Por cierto, el policía que detuvo el alboroto era una mujer y le llevó una bala a su mano del tirador. O 15 de abril de 2013, un día en que Boston nunca olvidará. O si se trata del 16 de julio de 2015, en San Bernardino, donde 14 personas fueron asesinadas. O Orlando, el 12 de junio de 2016, donde 49 fueron asesinados y 53 resultaron heridos. O este fin de semana, en el vecindario Chelsea de Nueva York, donde 29 personas resultaron heridas. El primero llamado a la escena es nuestro personal policial. Y literalmente pusieron sus vidas en la línea para nosotros. Y necesitamos reconocerlos por su nuevo papel y apreciarlos por ello. El Departamento de Bomberos ha desempeñado el primer papel de respondedor como equipo médico, como el Medic Medicituoso tiene tradicionalmente durante una batalla. Son la unidad de triaje. Están salvando vidas al estar en la primera línea durante un evento de masa activa. También incluiría trabajadores de EMS con estos dos grupos. Son menos respetados por su servicio y sacrificio por esta ciudad en política y material. Si bien hay muchas formas de agradecerle, una es con una estatua o un monumento. Voy a sugerir la estatua de mis sueños, pero sé que no tenemos el dinero para ello, pero voy a decirte lo que realmente quiero. Pero si tuviera a mis Druthers, lo haría, es cierto, eso es correcto. Si pudiera, y me complaciera en esto, derribaría el salón de baile afuera, lo pagaría y lo derribaría, pondría un área de hierba verde allí, y tendría monumentos de tamaño real de un oficial de policía, saludando una bandera con una bandera parada cerca, y un bombero haciendo el transporte de un civil del bombero. Y creo que eso sería genial. Y pondría un banco del parque cerca de allí, y lo tendría para que los civiles puedan sentarse allí y contemplar a los que nos protegen. Pero no tenemos el dinero para eso. Entonces, en lugar de eso, me conformaría con una gran roca con una placa de latón. Pero debe centrarse en un lugar muy especial. Debe estar en un área muy bien cuidada y una roca con una placa de latón. Y sé que cuesta dinero, pero no me importa si tenemos que tener una venta de pasteles para ello. Sabemos que no vamos a hacer muchas otras cosas en el futuro cercano. Sabemos, desafortunadamente, no veo que ningún edificio sea presentado para una nueva estación. Podemos hablar de eso, pero sabemos que eso no va a suceder en los próximos dos años, lamentablemente. Así que es una pequeña muestra de que me encantaría ver más entrenamiento. Me encantaría ver que el sistema completo detallado desaparezca. Me gustaría ver muchas cosas, y hablaré sobre ellas más adelante en el año. Sabes que escucharás de mí. Pero una cosa que podríamos hacer, porque no creo que haya una placa para la policía y el incendio en la ciudad de Medford. Y los he visto en otras comunidades. Vi uno en Plymouth, Misa, y fue realmente agradable. Y estaba justo a lo largo de la pasarela, Estaba en un lugar especial a lo largo del océano. Y era un lugar que era, tiene que ser un lugar muy agradable. Si solo vas a darles una roca con una placa de latón, no la pongas entre dos autos estacionados. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Tiene que estar en un lugar muy especial. Y eso es lo que recomendaría a quien sea que la gente esté a cargo de eso. Y no está preguntando demasiado, porque nuestra policía y nuestro incendio lo están tomando en la barbilla. Necesitamos prepararlos para eventos masivos, porque son literalmente la línea del frente. La Guardia Nacional ha sido agotada y están en el extranjero. Entonces, cuando pides ayuda, las personas que vienen serán la policía y el incendio. Así que solo quiero señalar eso, y espero que podamos obtener algún tipo de reconocimiento. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias Sra. Martín. Sobre la moción de la noche del consejo para recibir y colocar en el archivo. Todos los que están a favor de la moción opuesta llevan. Uh, por moción del concejal, uh, cuidado de amarillo a la tabla 16-Six 73. Uh, todos los que están a favor, todos los mociones opuestos llevan. Y tomamos los informes de los comités, que no vi en esa página posterior. Y así los registros, Se aprobaron registros presentados de la reunión del 19 de julio al concejal Marks. Sr. Consejero?
[Michael Marks]: No tengo los registros. Voy a necesitar cubrirlos.
[Fred Dello Russo]: Por moción de las marcas del concejal a la mesa. Todos los que están a favor? ¿Opuesto? El movimiento de la tabla se mantiene. Y los registros de la reunión del 16 de agosto de 2016 se aproban al concejal Scarpelli. Sobre la moción del concejal Scarpelli para Si pudiera, sí, concejal.
[Adam Knight]: Con respecto a las actas debajo del documento 16-624, hubo una cuestión de pago de un reclamo legal. Y solicité que el registro reflejara que el abogado de la ciudad no encontró ningún conflicto de intereses conmigo votando después de que di mi divulgación en la medida. Solo quería que el registro reflejara eso claramente, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Y el empleado hará esa enmienda al registro. Y moverse para su aprobación enmendada. Y según lo presenciado por el concejal Scarpelli, mueve la aprobación de los registros enmendados y corregidos. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Moción para tomar más problemas de suspensión, más anuncios de servicio público.
[Michael Marks]: Moción para suspender.
[Fred Dello Russo]: Reclamos a la fama. Moción para aplazar por el concejal Knight. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Reunión aplazada.